di·a·tes·sa·ron
C2technical네 복음서를 하나로 엮은 복음서 대조합본, 또는 고대 음악의 완전4도
noun명사
- 1
사복음서 합본 — 네 복음서의 내용을 하나의 연속된 이야기로 합쳐 놓은 책이나 본문C2〔religion〕
a single continuous narrative made by combining the four canonical Gospels
The manuscript contains a diatessaron rather than four separate Gospel texts.
그 필사본은 네 개의 별도 복음서가 아니라 복음서 대조합본을 담고 있다.
Scholars compared the diatessaron with the standard Gospel order.
학자들은 그 복음서 대조합본을 표준 복음서 순서와 비교했다.
- 2
디아테사론 — 2세기 기독교 저술가 타티아노스가 네 복음서를 하나로 엮어 만든 것으로 알려진 특정 작품C2〔religion〕
the specific second-century Gospel harmony traditionally attributed to Tatian
Tatian's Diatessaron was influential in early Syriac Christianity.
타티아노스의 『Diatessaron』은 초기 시리아어권 기독교에 큰 영향을 주었다.
The lecture examined quotations from the Diatessaron.
그 강의는 『Diatessaron』의 인용문들을 검토했다.
- 3
완전4도 — 고대 음악 이론에서 완전4도에 해당하는 음정C2〔music〕
in ancient music theory, the interval corresponding to a perfect fourth
In ancient theory, the diatessaron corresponds to a perfect fourth.
고대 이론에서 diatessaron은 완전4도에 해당한다.
The treatise discusses the octave, the diapente, and the diatessaron.
그 논문은 옥타브, diapente, diatessaron을 다룬다.
뉘앙스 · 쓰임
gospel harmony가 더 일반적이고 설명적인 표현인 반면, diatessaron은 고전·신학 문헌에서 쓰이는 전문적이고 역사적인 용어입니다. 음악 의미의 diatessaron도 현대 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않고, ancient music theory 같은 학술 맥락에서 주로 보입니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 타티아노스의 특정 작품을 가리킬 때는 보통 the Diatessaron처럼 대문자로 씁니다. 독자가 모를 가능성이 높으므로 일반 글에서는 a harmony of the four Gospels처럼 풀어 설명하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Gospel harmony
- 더 일반적이고 현대 독자가 이해하기 쉬운 표현
- harmony
- 문맥상 복음서 조합본을 뜻할 수 있지만 의미가 더 넓음
- Tatian's Gospel harmony
- 특정 저자와 장르를 풀어 설명하는 표현
- perfect fourth
- 현대 음악 이론에서 쓰이는 일반적인 용어
자주 쓰는 표현 · Collocations
possessive+noun
- Tatian's Diatessaron타티아노스의 『Diatessaron』
noun+noun
- a Gospel diatessaron복음서 대조합본
verb+noun
- compile a diatessaron복음서 대조합본을 편찬하다
adj+noun
- the Syriac Diatessaron시리아어 『Diatessaron』
noun+prep+noun
- the interval of the diatessarondiatessaron 음정
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 dia tessarōn에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘네 개를 통해’ 또는 ‘네 개로 된’이라는 뜻입니다. 네 복음서를 하나로 통과해 엮었다는 신학적 의미와, 네 음에 걸친 음정이라는 음악적 의미가 모두 여기에서 연결됩니다.
dia- ‘통해, 가로질러’ + tessarōn ‘네 개의’
💡 dia를 ‘통과하다’, tessaron을 ‘four’와 연결해 외우면 ‘네 복음서를 통과해 하나로 엮은 것’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.