LC·Dict

I don't know about that

숙어B1
/aɪ doʊnt ˈnoʊ əˈbaʊt ðæt//aɪ dəʊnt ˈnəʊ əˈbaʊt ðæt/

그 말이나 제안에 대해 확신하지 못하거나 의심스럽다는 뜻

phrase

  1. 1

    글쎄요, 그건 잘 모르겠어요어떤 말, 생각, 계획이 맞는지 확신하지 못하거나 그것에 동의하기 어렵다고 말할 때 쓰는 표현B1

    used to express uncertainty, doubt, or mild disagreement about something that has just been said or suggested

    • You think the meeting will only take ten minutes? I don't know about that.

      회의가 10분밖에 안 걸릴 것 같다고? 글쎄, 그건 잘 모르겠는데.

    • I don't know about that plan; it sounds a little risky.

      그 계획은 좀 모르겠어. 약간 위험해 보여.

뉘앙스 · 쓰임

“I'm not sure about that”과 매우 비슷하지만, “I don't know about that”은 말투에 따라 조금 더 회의적이거나 반대하는 느낌이 날 수 있습니다. “I doubt it”은 더 직접적으로 의심한다는 뜻이고, “I disagree”는 명확한 반대 표현입니다.

억양이 중요합니다. 부드럽게 말하면 조심스러운 의문이지만, 강하게 말하면 상대의 의견을 꽤 분명히 반박하는 느낌이 될 수 있습니다. 실제로 정보를 전혀 모른다는 뜻으로도 쓰일 수 있으므로 문맥을 보고 해석해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

I'm not sure about that
가장 비슷하며, 더 중립적이고 조심스러운 느낌이 강합니다.
I have my doubts
더 분명히 의심이 있다는 뜻이며 약간 격식 있거나 진지하게 들릴 수 있습니다.
I'm not convinced
상대의 설명이나 주장에 설득되지 않았다는 의미가 더 강합니다.
I doubt it
더 직접적이고 단호하게 의심하거나 아니라고 생각한다는 뜻입니다.

반의어

I agree
상대의 말이나 의견에 동의한다는 직접적인 표현입니다.
that sounds right
상대의 말이 맞는 것 같다고 부드럽게 인정하는 표현입니다.
I'm sure about that
그 점에 대해 확신이 있다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]특별한 역사적 유래가 있는 관용구라기보다, ‘know about’이라는 일반 동사구가 대화에서 완곡한 의심이나 반대의 표현으로 굳어진 말입니다.

💡 ‘그것에 대해 모르겠다’라고 말하면 사실상 ‘그 말이 맞는지 확신이 없다’는 뜻으로 이어진다고 기억하면 좋습니다.