Pen·te·cost
B2proper noun성령 강림절; 유대교의 칠칠절을 가리키기도 하는 종교 절기명
noun명사
- 1
성령 강림절, 오순절 — 기독교에서 부활절 후 일곱 번째 일요일에 성령이 제자들에게 임한 일을 기념하는 절기; 성령 강림절B2〔religion〕
the Christian festival celebrated on the seventh Sunday after Easter, commemorating the descent of the Holy Spirit on the disciples of Jesus
Many churches hold special services on Pentecost.
많은 교회가 성령 강림절에 특별 예배를 드린다.
Pentecost comes fifty days after Easter Sunday.
성령 강림절은 부활절 일요일로부터 50일 뒤에 온다.
유의어Whitsun, Whitsunday
- 2
칠칠절, 샤부오트 — 유대교의 칠칠절, 즉 Shavuot을 가리키는 이름; 특히 신약성서나 역사적 맥락에서 쓰임C1〔religion〕
a name for the Jewish festival of Shavuot, especially in biblical or historical contexts
In Acts, the disciples were in Jerusalem at Pentecost.
사도행전에서 제자들은 칠칠절에 예루살렘에 있었다.
Pentecost was one of the major Jewish pilgrimage festivals.
칠칠절은 유대인의 주요 순례 절기 중 하나였다.
뉘앙스 · 쓰임
Whitsun은 특히 영국에서 Pentecost를 가리키는 전통적 이름이며, Pentecost가 더 국제적이고 공식적인 표현입니다. Shavuot은 유대교 절기의 이름이고, Pentecost는 그 절기를 그리스어·기독교적 맥락에서 부르는 이름으로도 쓰입니다.
종교 절기명으로 보통 대문자 Pentecost로 씁니다. 한국어로는 기독교 맥락에서 ‘성령 강림절’이라고 번역하는 것이 가장 자연스럽고, 유대교 맥락에서는 ‘칠칠절’ 또는 ‘샤부옷’이라고 구분해 번역하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Whitsun
- 주로 영국에서 쓰이는 전통적 명칭이다.
- Whitsunday
- 성령 강림절 당일, 특히 그 일요일을 가리킨다.
- Shavuot
- 유대교에서 쓰는 일반적인 절기명이다.
- Feast of Weeks
- 히브리어 명칭의 뜻을 영어로 옮긴 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- Pentecost Sunday성령 강림절 주일
- Pentecost service성령 강림절 예배
noun+prep+noun
- the Day of Pentecost성령 강림절 날; 칠칠절 날
verb+noun
- celebrate Pentecost성령 강림절을 기념하다
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 pentēkostē hēmera는 ‘오십 번째 날’이라는 뜻이며, 부활절 또는 유월절 뒤 50일째 되는 절기를 가리키게 되었습니다. 이 말이 라틴어와 중세 영어를 거쳐 영어 Pentecost가 되었습니다.
그리스어 pentēkonta ‘50’에서 온 pentēkostē ‘50번째’에 해당하는 말
💡 penta-가 ‘다섯’과 관련된 어근임을 떠올리면, Pentecost가 ‘50일째’와 관련된 절기라는 점을 기억하기 쉽습니다.