Sas·se·nach
C2dialectal스코틀랜드·아일랜드 맥락에서 잉글랜드 사람을 가리키는 방언적 표현
noun명사
- 1
잉글랜드인, 잉글랜드 사람 — 스코틀랜드인이나 아일랜드인이 잉글랜드 사람을 가리키는 말; 때로 경멸적이거나 놀림조로 쓰임C2〔regional language〕
an English person, especially as referred to by a Scottish or Irish person, often in a teasing or derogatory way
The Highlander grinned and called the visitor from London a Sassenach.
그 고지대 사람은 웃으며 런던에서 온 방문객을 Sassenach라고 불렀다.
Some Scots use Sassenach jokingly, but the word can still offend.
어떤 스코틀랜드인들은 Sassenach를 농담으로 쓰지만, 그 말은 여전히 기분을 상하게 할 수 있다.
반의어Scot
뉘앙스 · 쓰임
English person은 중립적인 표현이고, Briton은 영국 전체 국민을 가리킬 수 있습니다. Sassenach는 특히 스코틀랜드인이나 아일랜드인이 잉글랜드 사람을 외부인처럼 부르는 느낌이 있어 문화적·감정적 뉘앙스가 강합니다.
현대 영어에서 이 단어는 드물고 지역적 색채가 강합니다. 실제 대화에서 잉글랜드 사람에게 직접 쓰면 농담으로 받아들여질 수도 있지만 무례하거나 모욕적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. ‘영국인’ 전체를 뜻하는 일반어로 쓰는 것은 적절하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- English person
- 가장 중립적이고 일반적인 표현입니다.
- Englishman
- 남성 잉글랜드인을 가리키며, Sassenach처럼 방언적이거나 조롱하는 느낌은 없습니다.
반의어
- Scot
- 직접적인 반의어라기보다, Sassenach를 쓰는 화자로 상정되는 스코틀랜드 사람을 가리키는 대조 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone a Sassenach누군가를 Sassenach라고 부르다
noun+noun
- a Sassenach visitor잉글랜드에서 온 방문객
determiner+noun
- the Sassenach그 잉글랜드 사람
어원 · 암기 팁
[Scottish Gaelic]Scottish Gaelic의 Sasannach에서 온 말로, ‘잉글랜드의, 잉글랜드 사람’이라는 뜻입니다. 이는 ‘잉글랜드’를 뜻하는 Sasainn과 관련되며, 더 멀리는 ‘Saxon’과 관련된 명칭에서 나온 것으로 여겨집니다.
Sasainn(잉글랜드) + -ach(관련됨·사람을 나타내는 접미사)
💡 Sassenach의 앞부분 Sas-를 ‘Saxon’과 연결해 기억하면, 스코틀랜드·아일랜드 쪽에서 잉글랜드 사람을 부르는 말이라는 점을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1771