A fair booty makes many a thief
숙어C2literary큰 이익이나 값진 물건은 정직한 사람도 훔치고 싶게 만든다는 뜻
phrase
- 1
견물생심 — 큰 이익이나 값진 물건은 많은 사람을 부정직한 행동이나 도둑질로 유혹한다는 뜻C2
Used to say that a valuable prize or attractive gain can tempt many people to steal or behave dishonestly.
When the guards left the storeroom full of gold unattended, the old saying proved true: a fair booty makes many a thief.
경비병들이 금으로 가득 찬 창고를 비워 두자, ‘큰 전리품은 많은 도둑을 만든다’는 옛말이 사실로 드러났다.
The manager knew that a fair booty makes many a thief, so she introduced strict controls over the company funds.
그 관리자는 큰 이익이 사람을 도둑으로 만들 수 있다는 것을 알고 있었기 때문에 회사 자금에 엄격한 통제를 도입했다.
뉘앙스 · 쓰임
“Opportunity makes a thief”는 ‘기회가 범죄를 만든다’는 일반적이고 현대적인 표현인 반면, “A fair booty makes many a thief”는 ‘값진 전리품·이익’이라는 구체적 유혹을 강조하며 더 고풍스럽습니다. “Every man has his price”는 돈이나 이익 앞에서 누구나 매수될 수 있다는 냉소가 더 강합니다.
현대 영어에서는 매우 드물고 옛 문헌이나 격언적인 문체에서 주로 보입니다. “booty”는 원래 ‘전리품, 약탈품’이라는 뜻이지만 현대 구어에서는 ‘엉덩이’라는 속어 의미도 있으므로, 이 속담을 모르는 사람에게는 우스꽝스럽거나 오해될 수 있습니다. 일상적으로 말할 때는 “Opportunity makes a thief”를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 또한 “many a thief”에서 “many a + 단수명사”는 ‘많은 ~’이라는 문어적 구조입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Opportunity makes a thief
- 가장 가까운 현대적 표현으로, 값진 물건 자체보다 ‘범행할 기회’에 초점을 둡니다.
- Temptation makes a thief
- 기회보다 ‘유혹’ 자체를 강조하는 표현입니다.
- Every man has his price
- 누구나 충분한 대가를 주면 타락하거나 매수될 수 있다는 더 냉소적인 표현입니다.
반의어
- Honesty is the best policy
- 유혹에 넘어가는 인간의 약점을 말하기보다, 정직이 결국 가장 이롭다는 교훈을 강조합니다.
- A good name is better than riches
- 이익보다 명예와 평판이 더 중요하다는 뜻으로, 물질적 유혹에 반대되는 가치관을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 확실하지 않지만, 영어권의 오래된 격언·속담 전통에 속하는 표현입니다. 여기서 “booty”는 전쟁, 약탈, 해적 행위 등으로 얻은 ‘전리품’이나 ‘약탈품’을 뜻하며, 값진 전리품이 사람들을 범죄로 끌어들인다는 도덕적 교훈을 담고 있습니다.
💡 ‘fair booty’를 ‘꽤 값진 전리품’으로 기억하세요. 보물이 크면 그만큼 훔치려는 사람도 많아진다는 이미지로 외우면 쉽습니다.