al-
C1아랍어 정관사 ‘the’를 나타내는 접두 요소
determiner한정사
- 1
알, 그 — 아랍어 이름이나 표현에서 ‘그, 그 …’라는 뜻을 나타내는 정관사 요소C1〔linguistics〕
the Arabic definite article meaning “the,” used as a prefix-like element in names and expressions
Al Jazeera is often translated as “the island” in Arabic.
알자지라는 아랍어에서 흔히 ‘그 섬’으로 번역된다.
Many Arabic surnames include al-, meaning “the” before a family or place name.
많은 아랍어 성에는 가문명이나 지명 앞에 ‘그’를 뜻하는 al-이 들어간다.
- 2
정관사 알 — 아랍어에서 온 영어 단어 안에 역사적으로 남아 있는 정관사 요소C1〔etymology〕
a historical definite-article element preserved inside some English words borrowed from Arabic
Alcohol contains a fossilized al- from Arabic, but English speakers do not separate it.
alcohol에는 아랍어에서 온 굳어진 al-이 들어 있지만, 영어 화자는 이를 따로 떼어 인식하지 않는다.
Alchemy also preserves al-, the Arabic article, inside an old borrowed word.
alchemy도 오래된 차용어 안에 아랍어 관사 al-을 보존하고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
영어의 “the”와 의미는 비슷하지만, al-은 영어 단어 앞에 자유롭게 붙이는 관사가 아니라 아랍어 표현이 영어에 들어올 때 함께 보존된 형태입니다. el-도 일부 표기에서 같은 아랍어 정관사를 나타낼 수 있습니다.
사람 이름이나 지명에서는 표기법이 al-, Al-, el-, El- 등으로 달라질 수 있습니다. 고유명사에서는 해당 개인·기관·지역이 쓰는 공식 표기를 따르는 것이 가장 안전합니다. 발음도 영어권에서는 /æl/ 또는 약하게 /əl/처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prefix
- the prefix al-접두 요소 al-
adjective+prefix
- Arabic al-아랍어의 al-
- fossilized al-굳어져 남은 al-
prefix+proper noun
- al-Qaeda알카에다
- Al Jazeera알자지라
어원 · 암기 팁
[Arabic]아랍어 정관사 al-에서 온 형태로, 영어의 “the”에 해당한다. 아랍어 단어와 이름이 영어에 차용되면서 함께 들어왔으며, 일부 오래된 차용어에서는 원래의 관사였다는 사실이 잘 드러나지 않는다.
al-: 아랍어 정관사 ‘the’를 나타내는 접두 요소
💡 al-을 보면 아랍어식 ‘the’라고 기억하면 쉽다. algebra, alcohol처럼 a·l로 시작하는 일부 단어에는 역사적으로 이 요소가 숨어 있다.