a·mar·go·sa
C2쓴맛이 나는 사막 식물 이름 또는 대문자로 쓰이는 미국 남서부 지명
noun명사
- 1
아마르고사 관목 — 쓴맛이 나는 껍질이나 수액을 가진 미국 남서부·멕시코의 사막 관목C2〔botany〕
a desert shrub of the southwestern United States or Mexico, noted for bitter bark or sap
The botanist collected a small sample from the amargosa.
그 식물학자는 아마르고사에서 작은 표본을 채취했다.
Older plant guides mention amargosa for its bitter bark.
오래된 식물 안내서들은 쓴 껍질 때문에 아마르고사를 언급한다.
- 2
아마르고사 — 미국 캘리포니아·네바다 일대의 강, 사막, 계곡, 지역 이름에 쓰이는 지명C2〔geography〕
a proper name used for geographical features and places in the California-Nevada desert region
The Amargosa River flows through a harsh desert landscape.
아마르고사강은 험한 사막 지형을 지나 흐른다.
Researchers monitored endangered fish in the Amargosa basin.
연구자들은 아마르고사 분지에서 멸종 위기 어류를 관찰했다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 영어 단어라기보다 식물학적·지역적 이름에 가깝습니다. 소문자 amargosa는 식물 이름으로 쓰일 수 있고, 대문자 Amargosa는 보통 특정 지명이나 그 지명에서 파생된 명칭을 나타냅니다.
일상 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 지명으로 쓸 때는 반드시 대문자로 시작하며, 보통 Amargosa River, Amargosa Desert, Amargosa Valley처럼 다른 명사와 함께 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bitterbush
- 쓴맛이 나는 관목을 더 일반적으로 가리킬 수 있는 이름입니다.
- crucifixion thorn
- 특정 사막 관목을 가리키는 더 구체적인 보통명으로 쓰일 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
proper noun+noun
- Amargosa River아마르고사강
- Amargosa Desert아마르고사 사막
- Amargosa Valley아마르고사 밸리; 아마르고사 계곡
- Amargosa basin아마르고사 분지
- Amargosa pupfish아마르고사 퍼프피시
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 amargosa에서 왔으며, 이는 '쓴, 쓴맛이 나는'이라는 뜻의 amargoso/amargosa와 관련됩니다. 지명에서는 사막 지역의 쓴 물이나 쓴 식물과 관련되어 붙은 이름으로 해석됩니다.
Spanish amarg-('쓰다, 쓴맛') + -osa('~이 많은, ~한 성질의' 여성형 접미사)
💡 스페인어 amargo가 '쓴'이라는 뜻이라는 점을 떠올리면, amargosa를 '쓴맛과 관련된 사막 식물·지명'으로 기억하기 쉽습니다.