Any hole's a goal
숙어C2slang성적으로 매우 무분별하거나 상대를 가리지 않는다는 뜻의 노골적이고 저속한 표현
phrase
- 1
구멍이면 다 좋다 — 성적 상대나 행위의 종류를 가리지 않고 누구와도 관계하려 한다는 뜻의 저속한 표현C2
a vulgar phrase meaning that a person is sexually indiscriminate and not selective about partners or sexual acts
He used the crude phrase “any hole's a goal,” and several people told him it was offensive.
그가 ‘any hole's a goal’이라는 저속한 표현을 쓰자, 몇몇 사람들이 그 말은 불쾌하다고 말했다.
The film presents the character as a boorish man who seems to live by the motto “any hole's a goal.”
그 영화는 그 인물을 ‘상대를 가리지 않는다’는 저속한 신조로 사는 무례한 남자로 묘사한다.
뉘앙스 · 쓰임
“beggars can’t be choosers”처럼 ‘가릴 처지가 아니다’라는 일반적 의미가 아니라, 노골적으로 성적인 의미에 한정됩니다. “anything with a pulse”와 비슷하게 상대를 가리지 않는다는 뜻이지만, 이 표현은 ‘hole’과 ‘goal’의 운율을 이용한 더 외설적이고 공격적인 말장난입니다.
매우 저속하고 성적으로 노골적인 표현이므로 직장, 학교, 공식적 자리, 처음 만난 사람과의 대화에서는 사용하지 않는 것이 안전합니다. 농담처럼 말해도 성희롱이나 모욕으로 받아들여질 수 있습니다. 뜻을 이해하는 것은 도움이 되지만, 학습자가 직접 사용하는 표현으로는 권장되지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- anything with a pulse
- 역시 매우 저속하게 ‘살아 있기만 하면 누구든 좋다’는 뜻으로, 성적 상대를 가리지 않는다는 의미가 강합니다.
- not picky
- 일반적으로 ‘까다롭지 않다’는 뜻이며, 성적 의미가 필수는 아니고 훨씬 덜 노골적입니다.
- beggars can't be choosers
- ‘아쉬운 처지에서는 선택할 수 없다’는 일반적 속담으로, 성적인 의미가 없고 더 넓게 쓰입니다.
반의어
- to have standards
- 상대나 조건에 대해 기준이 있다는 뜻으로, 이 표현의 무분별함과 반대됩니다.
- choosy
- 선택이 까다롭다는 뜻으로, 성적 맥락뿐 아니라 음식·일·사람 등에도 널리 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 영어의 ‘hole’을 성적인 의미로 비속하게 쓰고, 스포츠에서 득점을 뜻하는 ‘goal’과 운율을 맞춘 말장난입니다. 특히 영국·호주식 속어권에서 거친 남성적 농담이나 술자리 표현으로 퍼진 것으로 보입니다.
💡 hole과 goal이 운율을 이룬다는 점을 기억하면 됩니다. 다만 ‘goal’이 긍정적인 목표처럼 들리지만 실제로는 매우 저속한 성적 농담이라는 점을 함께 기억하세요.