as the next guy
숙어B2informal다른 보통 사람들만큼, 남들 못지않게
phrase
- 1
남들만큼, 남들 못지않게 — 보통 사람들과 같은 정도로; 남들만큼, 남들 못지않게B2
to the same degree as any ordinary person; no less than other people in general
I enjoy a day off as much as the next guy, but we really need to finish this project.
나도 남들만큼 쉬는 날을 좋아하지만, 이 프로젝트는 정말 끝내야 한다.
She can handle pressure as well as the next person.
그녀는 누구 못지않게 압박을 잘 견딜 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘like anyone else’는 단순히 ‘다른 사람들과 마찬가지로’라는 넓은 의미이고, ‘as the next guy’는 주로 비교 구문에서 ‘보통 사람 못지않게’라는 정도의 동등성을 강조합니다. ‘as much as anyone’보다 더 구어적이고 약간 친근하거나 가벼운 느낌이 있습니다.
보통 단독으로 쓰기보다 ‘as much as the next guy/person’, ‘as well as the next guy/person’, ‘as keen as the next guy/person’처럼 앞에 형용사나 부사를 동반합니다. 공식적인 글이나 성별 포괄성이 중요한 상황에서는 ‘guy’ 대신 ‘person’을 쓰는 것이 좋습니다. ‘the next guy’는 특정한 ‘다음 남자’를 뜻하지 않으므로 직역하면 어색합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as much as anyone
- 의미는 매우 비슷하지만 더 중립적이고 ‘guy’처럼 구어적·성별화된 느낌이 적다.
- like anyone else
- ‘다른 사람들과 마찬가지로’라는 의미가 더 넓고, 정도의 비교를 덜 강조한다.
- no less than anyone else
- ‘남보다 못하지 않다’는 점을 더 분명하게 강조하며 약간 더 단호하다.
반의어
- more than most
- 보통 사람보다 더 많이 또는 더 강하게 그렇다는 뜻이다.
- less than most
- 보통 사람보다 덜 그렇다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]‘the next guy’는 문자 그대로 ‘옆에 있거나 다음에 있는 아무 남자’라는 뜻에서, 특정인이 아니라 임의의 보통 사람을 가리키는 구어적 표현으로 발전했습니다. 여기서 ‘next’는 순서상의 다음 사람이라기보다 ‘아무나 한 사람’에 가까운 의미로 쓰입니다.
💡 내 옆의 아무 ‘next guy’를 떠올리면, ‘그 사람만큼은 나도 그렇다’라는 뜻으로 기억할 수 있습니다.