LC·Dict

a·sa·da

B2
US/əˈsɑːdə/UK드물게 쓰임

멕시코 음식에서 구운 쇠고기, 특히 carne asada를 가리키는 말

noun명사

  1. 1

    카르네 아사다, 양념 구운 쇠고기멕시코 요리에서 양념하여 구운 쇠고기; carne asada의 줄임말B2food

    grilled, often marinated beef used in Mexican cooking; a short form of carne asada

    • The asada was smoky, tender, and full of flavor.

      아사다는 훈연 향이 나고 부드러우며 풍미가 가득했다.

    • She added asada to her burrito with beans and rice.

      그녀는 콩과 밥이 든 부리토에 구운 쇠고기를 추가했다.

adjective형용사

  1. 1

    카르네 아사다를 넣은음식 이름 앞에서, 구운 쇠고기인 carne asada가 들어간B2food

    used before a food name to mean filled with or topped with carne asada

    • I ordered two asada tacos and a drink.

      나는 아사다 타코 두 개와 음료 하나를 주문했다.

    • Their asada fries are topped with cheese and salsa.

      그 집 아사다 프라이는 치즈와 살사가 올려져 있다.

뉘앙스 · 쓰임

carne asada는 더 완전하고 표준적인 표현이며, asada는 메뉴나 일상 대화에서 줄여 쓰는 느낌이 강합니다. grilled beef는 더 일반적인 영어 표현으로, 반드시 멕시코식 양념이나 조리법을 뜻하지는 않습니다.

멕시코 음식점 메뉴에서 흔히 보이는 말입니다. 영어에서는 asada만 단독으로 쓰기도 하지만, 더 명확하게 말하려면 carne asada라고 하면 됩니다. 스페인어 원뜻처럼 모든 ‘구운 것’을 뜻한다고 일반화해서 쓰지는 않는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

carne asada
더 완전하고 표준적인 음식 이름입니다.
grilled beef
더 일반적인 표현으로, 멕시코식 조리법을 반드시 뜻하지는 않습니다.
carne-asada
음식 이름 앞에서 더 명확하게 ‘carne asada가 들어간’이라는 뜻을 나타냅니다.
grilled-beef
더 일반적인 수식어로, 멕시코식이라는 느낌은 약합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • carne asada멕시코식 양념 구운 쇠고기

adj+noun

  • asada tacos아사다 타코; 구운 쇠고기 타코
  • asada burrito아사다 부리토; 구운 쇠고기 부리토
  • asada fries구운 쇠고기와 토핑을 올린 감자튀김

verb+noun

  • order asada아사다를 주문하다

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 asada에서 온 말로, ‘굽다’라는 뜻의 asar에서 나온 여성형 과거분사입니다. 영어에서는 주로 carne asada라는 음식 이름에서 줄어든 형태로 쓰입니다.

스페인어 asar ‘굽다’ + -ada ‘여성형 과거분사 어미’

💡 carne asada를 ‘구운 고기’로 기억하면, asada가 멕시코식 구운 쇠고기와 연결됩니다.