LC·Dict

Ask the impossible

숙어B2
/ˌæsk ði ɪmˈpɑːsəbəl//ˌɑːsk ði ɪmˈpɒsəbəl/

불가능한 것을 요구하다

phrase

  1. 1

    현실적으로 해내거나 제공할 수 없는 일을 요구하다B2

    to ask for something that is impossible or unrealistic to do, give, or achieve

    • Finishing this report by tomorrow morning is asking the impossible.

      내일 아침까지 이 보고서를 끝내라는 것은 불가능한 일을 요구하는 것이다.

    • You're asking the impossible if you expect one teacher to manage fifty young children alone.

      교사 한 명이 어린아이 쉰 명을 혼자 관리하길 기대한다면, 그건 불가능한 것을 요구하는 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘ask too much’는 단순히 요구가 지나치다는 느낌이고, ‘ask the impossible’은 그 요구가 현실적으로 아예 불가능하다는 점을 더 강하게 말합니다. ‘make an unreasonable demand’는 더 격식 있고 직접적인 표현이며, ‘expect miracles’는 기적을 바라는 것처럼 비현실적이라는 비유적·약간 비꼬는 뉘앙스가 있습니다.

주로 be asking the impossible 형태로 많이 씁니다. 상대에게 직접 말할 때는 비난처럼 들릴 수 있으므로, 업무 상황에서는 ‘I’m afraid that may be asking the impossible’처럼 완곡하게 표현하는 것이 좋습니다. ‘impossible’ 앞에는 보통 정관사 the를 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

ask too much
요구가 지나치다는 뜻이지만, 반드시 완전히 불가능하다는 의미는 아닙니다.
expect miracles
기적을 기대한다는 뜻으로, 더 비유적이고 약간 비꼬는 느낌이 강합니다.
make an unreasonable demand
더 격식 있고 설명적인 표현으로, 요구가 부당하다는 점을 강조합니다.

반의어

make a reasonable request
현실적이고 타당한 요청을 한다는 뜻입니다.
ask for something feasible
실행 가능하거나 실현 가능한 것을 요청한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ask와 명사화된 형용사 the impossible이 결합한 표현입니다. 영어에서 ‘the + 형용사’는 ‘그러한 것들/사람들’을 뜻할 수 있으므로, the impossible은 ‘불가능한 것’을 의미합니다. 따라서 전체 표현은 말 그대로 ‘불가능한 것을 요구하다’라는 뜻에서 관용적으로 굳어졌습니다.

💡 ask는 ‘요구하다’, the impossible은 ‘불가능한 것’이므로, ask the impossible을 ‘불가능한 숙제를 내는 것’처럼 떠올리면 기억하기 쉽습니다.

Ask the impossible 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전