au fait
숙어C2formal어떤 일에 정통하거나 최신 정보를 잘 알고 있는
phrase
- 1
어떤 주제·상황·절차 등에 대해 잘 알고 있거나 익숙한 상태C2
familiar with or well informed about a subject, situation, procedure, or set of facts
New employees are expected to become au fait with the company’s safety procedures within a week.
신입 직원들은 일주일 안에 회사의 안전 절차를 숙지해야 한다.
She is completely au fait with the latest changes in tax law.
그녀는 세법의 최신 개정 사항을 완전히 잘 알고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
familiar with보다 더 격식 있고 지적인 느낌이 있으며, 단순히 ‘알고 있다’보다 충분히 이해하고 능숙하게 다룰 수 있다는 뉘앙스가 있습니다. up to date with는 최신 정보에 초점을 두는 반면, au fait는 최신 정보뿐 아니라 전반적인 친숙함·숙련도까지 포함할 수 있습니다.
주로 be au fait with + 명사 형태로 씁니다. 캐주얼한 대화에서는 다소 과하게 들릴 수 있으므로 familiar with, know about, up to date with 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많습니다. 철자는 au fait로 띄어 쓰며, 영어 문장에서는 보통 이탤릭체 없이 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- familiar with
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, au fait보다 덜 격식적입니다.
- conversant with
- 전문 지식이나 주제에 대해 대화할 만큼 잘 안다는 뜻으로, au fait와 비슷하게 격식 있습니다.
- up to date with
- 최신 정보나 변화에 뒤처지지 않는다는 점을 특히 강조합니다.
- well-versed in
- 깊은 지식과 숙련도를 강조하며, 보통 학문·기술·전문 분야에 많이 씁니다.
반의어
- unfamiliar with
- 어떤 것에 익숙하지 않거나 잘 모른다는 가장 일반적인 반의어입니다.
- out of touch with
- 최신 상황이나 현실을 잘 따라가지 못한다는 뉘앙스가 강합니다.
- ignorant of
- 알지 못한다는 뜻이지만 다소 직접적이고 부정적으로 들릴 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 au fait에서 온 표현으로, au는 ‘~에’에 해당하고 fait는 ‘사실, 일, 사건’을 뜻합니다. 프랑스어에서는 문맥에 따라 ‘그런데’, ‘요컨대’, ‘일의 핵심에’ 같은 의미도 가지지만, 영어에서는 주로 ‘어떤 일에 정통한, 잘 알고 있는’이라는 형용사적 표현으로 굳어졌습니다.
💡 fait를 fact와 연결해 기억하면 쉽습니다. ‘사실(fact)에 가까이 있다’고 생각하면 ‘그 일의 사실관계를 잘 알고 있다’는 의미를 떠올릴 수 있습니다.