LC·Dict

au·to·eth·nog·ra·phy

C1technical
US/ˌɔːtoʊeθˈnɑːɡrəfi/UK/ˌɔːtəʊeθˈnɒɡrəfi/드물게 쓰임

학술 용어로, 연구자 자신의 경험을 통해 문화와 사회를 분석하는 자문화기술지·자문화기술법

noun명사

  1. 1

    자문화기술법, 자기문화기술법연구자 자신의 경험을 주요 자료로 삼아 문화나 사회를 분석하는 질적 연구 방법C1academic research

    a qualitative research method that uses the researcher’s own experiences to analyze culture or society

    • Her dissertation uses autoethnography to study language loss in immigrant families.

      그녀의 학위논문은 이민자 가정의 언어 상실을 연구하기 위해 자문화기술법을 사용한다.

    • Autoethnography connects personal stories with wider social patterns.

      자문화기술법은 개인의 이야기를 더 넓은 사회적 패턴과 연결한다.

  2. 2

    자문화기술지, 자기문화기술지자문화기술법을 사용해 쓴 글, 논문, 또는 연구 결과물C1academic writing

    a written account, paper, or study produced using autoethnographic methods

    • His autoethnography describes growing up queer in a conservative town.

      그의 자문화기술지는 보수적인 마을에서 퀴어로 성장한 경험을 서술한다.

    • The course asks students to write an autoethnography about their learning experiences.

      그 수업은 학생들에게 자신의 학습 경험에 관한 자문화기술지를 쓰게 한다.

뉘앙스 · 쓰임

ethnography가 보통 다른 집단이나 공동체를 관찰·기술하는 연구라면, autoethnography는 연구자 자신의 삶과 경험을 분석의 중심 자료로 삼습니다. autobiography는 개인의 삶을 이야기하는 데 초점이 있지만, autoethnography는 그 개인적 경험을 문화적·사회적 맥락과 연결한다는 점이 다릅니다.

주로 대학·연구 논문·질적 연구 방법론에서 쓰이는 전문 학술어입니다. 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 한국어로는 보통 ‘자문화기술지’ 또는 연구 방법을 강조할 때 ‘자문화기술법’이라고 번역합니다.

유의어 뉘앙스 비교

autobiographical ethnography
의미가 비슷하지만 더 설명적인 표현이며, 전문 용어로는 autoethnography가 더 흔합니다.
self-ethnography
비슷한 뜻으로 쓰일 수 있지만 autoethnography보다 덜 표준적이고 덜 널리 쓰입니다.
personal ethnographic account
뜻을 풀어 쓴 표현으로, 정식 용어인 autoethnography보다 덜 간결합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • use autoethnography자문화기술법을 사용하다
  • write an autoethnography자문화기술지를 쓰다

adj+noun

  • collaborative autoethnography협력적 자문화기술지
  • autoethnographic research자문화기술적 연구
  • autoethnographic methods자문화기술적 방법

어원 · 암기 팁

[Greek]auto-는 ‘자기 자신’을 뜻하는 그리스어 autos에서, ethnography는 ‘민족·사람들’을 뜻하는 ethnos와 ‘쓰기·기록’을 뜻하는 -graphy 계열에서 왔습니다. 전체적으로 ‘자기 자신과 관련된 문화 기술’이라는 뜻을 이룹니다.

auto- ‘자기 자신’ + ethnography ‘민족지, 문화 기술’

💡 auto는 ‘자동차’가 아니라 여기서는 ‘자기 자신’이라는 뜻입니다. ‘auto + ethnography’를 ‘자기 자신의 경험으로 쓰는 ethnography’라고 기억하면 좋습니다.