bain-ma·rie
C1technical음식을 직접 불에 대지 않고 뜨거운 물로 부드럽게 데우는 중탕기 또는 중탕법
noun명사
- 1
중탕기, 중탕 용기 — 음식을 부드럽게 데우거나 익히기 위해 뜨거운 물을 담아 쓰는 중탕기 또는 중탕용 용기C1〔cooking〕
a pan or container of hot water used for gently heating food in another container
Melt the chocolate in a bain-marie so it does not burn.
초콜릿이 타지 않도록 중탕기에 넣어 녹이세요.
The chef kept the hollandaise sauce warm in a bain-marie.
셰프는 홀랜다이즈 소스를 중탕기에 넣어 따뜻하게 유지했다.
- 2
중탕법, 중탕 — 뜨거운 물을 이용해 음식을 간접적으로 천천히 가열하거나 익히는 중탕법C1〔cooking〕
a method of cooking or heating something gently by placing its container in hot water
Bake the custards in a bain-marie for a smooth, delicate texture.
부드럽고 섬세한 질감을 내려면 커스터드를 중탕 방식으로 구우세요.
A bain-marie helps the cheesecake cook evenly without cracking.
중탕법은 치즈케이크가 갈라지지 않고 고르게 익도록 도와준다.
뉘앙스 · 쓰임
double boiler는 보통 위아래로 겹쳐 쓰는 특정한 이중 냄비를 가리키는 반면, bain-marie는 더 넓게 ‘뜨거운 물을 이용한 간접 가열 장치나 방법’을 뜻합니다. water bath는 더 일반적인 표현이며, 실험실이나 베이킹 맥락에서도 쓰일 수 있습니다.
프랑스어에서 온 조리 용어이므로 일상 대화보다는 요리책, 레시피, 제과·제빵, 레스토랑 주방에서 자주 보입니다. 하이픈을 넣어 bain-marie로 쓰는 것이 일반적이며, 복수형은 bain-maries 또는 더 전통적으로 bains-marie가 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- double boiler
- 겹쳐 쓰는 특정한 이중 냄비를 더 직접적으로 가리킴
- water bath
- 조리법뿐 아니라 과학 실험 등에서도 쓰이는 더 폭넓은 표현
- hot-water bath
- 뜨거운 물을 쓰는 방식임을 더 설명적으로 나타냄
반의어
- direct heat
- 용기를 뜨거운 물에 넣지 않고 열원에 직접 가열하는 방식
- dry heat
- 물이나 증기가 아니라 건조한 열로 조리하는 방식
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- melt chocolate in a bain-marie초콜릿을 중탕으로 녹이다
verb+prep+noun
- cook in a bain-marie중탕으로 익히다
- bake in a bain-marie중탕 방식으로 굽다
adj+noun
- a hot bain-marie뜨거운 중탕기
verb+noun+prep+noun
- set a bowl over a bain-marie그릇을 중탕기 위에 올리다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 bain-marie에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘마리의 목욕’이라는 뜻입니다. 여기서 Marie는 전통적으로 고대의 연금술사 Maria the Jewess와 관련지어 설명됩니다.
bain(목욕, 물받이) + Marie(마리라는 이름)
💡 ‘물 목욕을 시켜서 데운다’고 생각하면 bain-marie가 중탕이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.