bald·y
B2slang대머리를 낮잡아 이르는 속어; 드물게 접지면이 닳은 타이어
noun명사
- 1
대머리 — 대머리인 사람을 낮잡거나 장난스럽게 이르는 말B2〔general〕
an informal, often offensive word for a person who is bald
Don't call him a baldy; it's rude.
그를 대머리라고 놀리지 마. 무례해.
The comedian joked about being a baldy.
그 코미디언은 자신이 대머리인 것을 농담거리로 삼았다.
- 2
마모 타이어, 민짜 타이어 — 접지면이 심하게 닳아 매끈해진 타이어C1〔automotive〕
a tire whose tread is very worn
Those baldies are dangerous on wet roads.
저 닳은 타이어들은 젖은 도로에서 위험하다.
The garage replaced the old baldies before the trip.
정비소는 여행 전에 낡고 닳은 타이어들을 교체했다.
반의어new tire, treaded tire
뉘앙스 · 쓰임
“bald person”은 비교적 중립적인 표현이고, “baldy”는 놀리거나 낮잡아 부르는 느낌이 강합니다. 타이어 의미에서는 일반적으로 “bald tire”가 더 표준적이고, “baldy”는 훨씬 구어적입니다.
사람에게 직접 “baldy”라고 부르면 무례하거나 모욕적으로 받아들여질 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 외모를 놀리는 말이므로 농담으로도 조심해야 합니다. 타이어 의미는 자동차 정비나 운전 관련 속어 맥락에서만 제한적으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bald person
- 더 중립적이고 덜 모욕적인 표현
- bald-headed person
- 설명적이고 비교적 중립적인 표현
- bald tire
- 더 일반적이고 표준적인 표현
- worn tire
- 타이어가 닳았다는 뜻의 중립적인 표현
반의어
- person with a full head of hair
- 머리숱이 많은 사람을 뜻하는 설명적 표현
- new tire
- 새 타이어를 뜻하는 일반 표현
- treaded tire
- 접지면 무늬가 남아 있는 타이어를 가리킴
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone a baldy누군가를 대머리라고 놀리다
- replace the baldies닳은 타이어들을 교체하다
determiner+adj+noun
- you old baldy이 늙은 대머리야
verb+prep+noun
- drive on baldies닳은 타이어로 운전하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 형용사 “bald”에 사람이나 사물을 가리키는 구어적 접미사 “-y/-ie”가 붙어 만들어진 말입니다.
bald(머리가 벗어진, 털이 없는) + -y(사람·사물을 가리키는 구어적 접미사)
💡 “bald”가 ‘대머리의’라는 뜻이므로, “baldy”는 ‘대머리인 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.