be another thing
숙어B2앞서 말한 것과는 별개의 문제이거나 더 어려운 일이다
phrase
- 1
이미 언급한 것과는 별개의 문제이거나, 보통 더 어렵고 중요하게 고려해야 할 일이다B2
to be a separate issue from something already mentioned, often one that is more difficult, serious, or important
Talking about starting a business is one thing; actually running one is another thing.
사업을 시작하겠다고 말하는 것은 한 가지 문제이고, 실제로 운영하는 것은 또 다른 문제이다.
Getting accepted to the program is one thing, but paying for it is another thing.
그 프로그램에 합격하는 것은 한 가지 문제지만, 비용을 마련하는 것은 또 다른 문제이다.
I can forgive one mistake, but repeated dishonesty is another thing.
실수 한 번은 용서할 수 있지만, 반복되는 부정직은 별개의 문제이다.
뉘앙스 · 쓰임
“be a different matter”와 의미가 매우 비슷하지만, “be another thing”은 대화체와 일반적인 글에서 더 자연스럽고 간단하게 들린다. “be a different kettle of fish”는 더 비격식적이고 영국식 느낌이 있으며, “be something else”는 ‘대단하다’ 또는 ‘매우 어렵다’라는 다른 뜻으로도 쓰이므로 혼동하지 않는 것이 좋다.
보통 앞의 내용과 비교해 두 번째 내용을 강조하므로, 단독으로 쓰기보다는 “A is one thing; B is another thing” 또는 “Doing A is one thing, but doing B is another thing”처럼 대조 구조에서 쓰는 것이 자연스럽다. “another thing” 앞에는 주어의 수와 시제에 맞게 be동사를 바꾼다.
유의어 뉘앙스 비교
- be a different matter
- 의미는 거의 같지만 약간 더 격식적이거나 논리적으로 들릴 수 있다.
- be a separate issue
- 감정적 뉘앙스보다 논의나 문제 구분을 강조한다.
- be another matter
- 매우 비슷하지만 “thing”보다 약간 더 격식 있고 글에서 자연스럽다.
- be a different kettle of fish
- 비격식적이고 특히 영국식 느낌이 강하며, 상황이 완전히 다름을 더 생생하게 표현한다.
반의어
- be the same thing
- 두 가지가 별개의 문제가 아니라 같다는 뜻이다.
- be no different
- 차이가 없음을 강조하는 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]특정한 역사적 일화에서 나온 표현이라기보다, 영어의 일반적인 대조 구조 “one thing ... another thing”에서 굳어진 표현이다. ‘한 가지 것’과 ‘다른 것’을 나란히 놓아 두 상황의 차이를 강조하는 방식이다.
💡 ‘one thing’은 쉬운 첫 단계, ‘another thing’은 진짜 다른 문제라고 떠올리면 쉽다. 예: 말하기는 one thing, 실행하기는 another thing.