be in for
숙어B2곧 어떤 일, 특히 힘들거나 놀라운 일을 겪게 되다
phrase
- 1
겪게 되다, 당하게 되다 — 곧 어떤 일, 특히 어렵거나 불쾌하거나 놀라운 일을 겪게 될 상황에 있다B2
to be likely or about to experience something, especially something unpleasant, difficult, or surprising
If the weather gets any worse, we are in for a difficult journey.
날씨가 더 나빠지면 우리는 힘든 여정을 겪게 될 것이다.
You are in for a surprise when you see the new office.
새 사무실을 보면 너는 깜짝 놀라게 될 거야.
- 2
혼날 처지이다, 벌받을 처지이다 — "be in for it"의 형태로, 혼나거나 벌을 받을 처지에 있다B2
in the form "be in for it", to be likely to be punished, criticized, or told off
When Dad finds out we broke the window, we will be in for it.
아빠가 우리가 창문을 깬 걸 알게 되면 우리는 크게 혼날 것이다.
She knew she was in for it after missing the important meeting.
그녀는 중요한 회의에 빠진 뒤 혼날 처지라는 것을 알고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
"be about to"보다 특정한 경험이나 결과를 ‘맞이하게 될 것’이라는 느낌이 강하고, 특히 좋지 않은 일을 예고할 때 자주 씁니다. "be due for"는 예정되었거나 마땅히 올 때가 되었다는 뉘앙스가 있고, "be in for"는 상황상 피하기 어려운 일을 곧 겪을 것이라는 뉘앙스가 큽니다.
반드시 be동사 형태를 주어와 시제에 맞춰 바꿔 씁니다: "I am in for", "she is in for", "they were in for". 뒤에는 보통 "a shock", "a surprise", "trouble", "a long night" 같은 명사구가 옵니다. "in for"만으로 동사처럼 쓰지 않으며, "be in for it"은 비격식적으로 혼날 상황을 말할 때 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be about to face
- 다가올 어려움이나 상황을 ‘마주하게 되다’라는 뜻으로 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
- be set for
- 어떤 일이 일어날 준비가 되어 있거나 예정되어 있다는 느낌이 더 강합니다.
- be due for
- 어떤 일이 올 때가 되었다는 뉘앙스가 있으며, 반드시 불쾌한 일에만 쓰이지는 않습니다.
- be in trouble
- 문제가 생겼거나 곤란한 처지라는 일반적인 표현으로, 반드시 벌을 받는다는 뜻은 아닙니다.
- be for it
- 주로 영국식 비격식 표현으로, ‘혼날 것이다’라는 뜻이 매우 비슷합니다.
반의어
- avoid
- 예상되는 일이나 문제를 피한다는 뜻으로, ‘겪게 되다’의 반대 의미입니다.
- be spared
- 나쁜 일이나 고생을 겪지 않게 되었다는 뜻으로, 다소 문어적이거나 격식 있는 느낌이 있습니다.
- get away with it
- 잘못을 하고도 벌이나 비난을 받지 않고 넘어간다는 뜻입니다.
- be off the hook
- 책임이나 처벌을 면하게 되었다는 비격식 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"in for"는 어떤 상황이나 결과 ‘안에 들어가 있다’, 즉 이미 그 일을 피하기 어려운 상태에 있다는 공간적 이미지에서 발전한 표현으로 볼 수 있습니다. 19세기 이후 영어에서 ‘어떤 일을 겪게 될 처지인’이라는 의미로 널리 쓰였습니다.
💡 어떤 일이 담긴 상자 안에 이미 들어가 있다고 생각하면 쉽습니다. "You are in for trouble"은 ‘trouble이라는 상황 안으로 들어가게 되어 있다’ → ‘곧 문제가 생길 것이다’로 기억하세요.