LC·Dict

be possessed with

숙어C1formal
US/bi pəˈzest wɪð/UK/biː pəˈzest wɪð/가끔 쓰임

강한 감정이나 생각에 완전히 사로잡혀 있다

phrase

  1. 1

    사로잡히다, 홀리다강한 감정, 생각, 욕망 등이 사람을 완전히 지배하거나 사로잡고 있다C1

    to be completely dominated or controlled by a powerful feeling, idea, or desire

    • He seemed possessed with anger and refused to listen to anyone.

      그는 분노에 완전히 사로잡힌 듯했고 누구의 말도 들으려 하지 않았다.

    • She was possessed with the idea that she had to finish the novel before winter.

      그녀는 겨울이 오기 전에 그 소설을 끝내야 한다는 생각에 사로잡혀 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be obsessed with’는 어떤 대상이나 생각에 계속 집착한다는 뜻이 강하고, ‘be consumed by’는 감정이 사람을 태워 버릴 듯 압도한다는 느낌이 강하다. ‘be possessed with’는 외부 힘이 사람을 지배하는 듯한 극적인 느낌이 있어 더 문학적이고 강한 표현이다.

현대 영어에서는 감정이나 생각에 대해 쓸 때 다소 격식적·문학적으로 들린다. 악령이나 영혼이 들렸다는 의미에는 보통 ‘be possessed by a demon/spirit’를 더 많이 쓰며, ‘be possessed with’는 주로 ‘rage’, ‘fear’, ‘desire’, ‘an idea’ 같은 추상명사와 함께 쓰인다.

유의어 뉘앙스 비교

be obsessed with
어떤 대상이나 생각에 지속적으로 집착한다는 뜻으로, 현대 일상 영어에서 더 흔하다.
be consumed by
감정이나 욕망이 사람을 완전히 압도한다는 느낌이 강하다.
be seized with
특히 감정이나 충동이 갑자기 밀려와 사로잡는다는 느낌이 있다.
be filled with
감정이 가득하다는 뜻이지만 ‘지배당한다’는 느낌은 더 약하다.

반의어

be indifferent to
어떤 대상이나 일에 관심이나 감정이 거의 없다는 뜻이다.
be free from
특정 감정, 걱정, 영향에서 벗어나 있다는 뜻이다.
be unmoved by
어떤 일에 감정적으로 흔들리거나 영향을 받지 않는다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]‘possess’는 라틴어 ‘possidēre’(소유하다, 차지하다)에서 고대 프랑스어를 거쳐 영어로 들어왔다. 사람이나 장소를 ‘차지하다’라는 뜻에서, 영혼이나 악령이 사람을 지배한다는 의미가 생겼고, 이후 감정이나 생각이 사람을 지배한다는 비유적 의미로 확장되었다.

💡 ‘possess’가 ‘소유하다’라는 뜻이므로, 감정이 나를 소유하고 조종한다고 상상하면 ‘be possessed with anger’ = ‘분노에 사로잡히다’로 기억하기 쉽다.