LC·Dict

be right back

숙어A2informal
/bi ˌraɪt ˈbæk/

잠깐 자리를 비웠다가 곧 돌아오겠다는 뜻

phrase

  1. 1

    곧 돌아오다잠깐 떠났다가 곧 돌아오다; 특히 ‘곧 돌아올게’라는 말로 쓰임A2

    to leave for a short time and return very soon; used especially to say that one will return shortly

    • I’ll be right back. I just need to answer the door.

      금방 올게요. 문 좀 열어 줘야 해요.

    • Can you watch my bag? I’ll be right back.

      제 가방 좀 봐 주실 수 있나요? 금방 돌아올게요.

뉘앙스 · 쓰임

‘come back soon’보다 더 즉각적이고 짧은 시간 안에 돌아온다는 느낌이 강합니다. ‘I’ll be back’은 단순히 돌아오겠다는 뜻일 수 있지만, ‘I’ll be right back’은 ‘아주 잠깐 후에’라는 뉘앙스가 있습니다. ‘BRB’는 같은 뜻이지만 문자·채팅에서만 쓰는 매우 캐주얼한 형태입니다.

주로 가까운 미래를 말할 때 “I’ll be right back.” 형태로 씁니다. 격식 있는 문서나 공식 발표에는 너무 구어적일 수 있으므로 “I will return shortly.” 같은 표현이 더 적절합니다. 실제로 오래 걸릴 상황에서는 ‘right back’이 어색하거나 상대를 오해하게 할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be back soon
비슷하지만 ‘right back’보다 돌아오는 시간이 조금 더 길거나 덜 즉각적으로 들릴 수 있습니다.
return shortly
더 격식 있고 안내 방송이나 공식적인 상황에 적합합니다.
BRB
‘be right back’의 줄임말로, 문자·채팅에서 쓰는 매우 캐주얼한 표현입니다.

반의어

be gone for a while
오랫동안 자리를 비운다는 뜻으로, ‘금방 돌아오다’와 반대입니다.
not come back
돌아오지 않는다는 뜻으로 의미상 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘right’가 여기서는 ‘정확히’가 아니라 ‘바로, 곧’이라는 부사적 의미로 쓰입니다. 따라서 ‘be right back’은 말 그대로 ‘곧 다시 돌아와 있는 상태가 되다’라는 뜻에서, 잠시 자리를 비우겠다는 일상 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘right’를 ‘오른쪽’이 아니라 ‘바로’로 기억하세요. ‘right back’ = ‘바로 back’ = ‘금방 돌아옴’이라고 연결하면 쉽습니다.

be right back 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전