LC·Dict

beat the odds

숙어B2
/biːt ði ɑːdz//biːt ði ɒdz/

불리한 가능성이나 어려운 상황을 극복하고 성공하다

phrase

  1. 1

    성공 가능성이 낮거나 상황이 매우 불리한데도 성공하거나 살아남다B2

    to succeed or survive although the chance of doing so was very low

    • She beat the odds and became the first person in her family to graduate from university.

      그녀는 불리한 여건을 이겨 내고 가족 중 처음으로 대학을 졸업했다.

    • Doctors said he might never walk again, but he beat the odds and returned to the football field.

      의사들은 그가 다시는 걷지 못할 수도 있다고 했지만, 그는 낮은 가능성을 이겨 내고 축구장으로 돌아왔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘overcome difficulties’가 일반적으로 어려움을 극복한다는 뜻이라면, ‘beat the odds’는 특히 성공 가능성이 낮았다는 점, 즉 ‘확률상 불리했는데도’ 해냈다는 뉘앙스가 강합니다. ‘against all odds’는 부사구로 ‘온갖 역경에도 불구하고’라는 상황을 강조하고, ‘beat the odds’는 그 결과로 성공했다는 행동과 성취를 강조합니다.

주로 긍정적인 결과에 사용합니다. 단순히 힘든 일을 해냈다는 뜻보다 ‘가능성이 낮았음에도 해냈다’는 의미가 있어, 실제로 불리한 조건이나 낮은 확률이 있었을 때 쓰는 것이 자연스럽습니다. 과거 성공을 말할 때는 ‘beat the odds’ 형태가 그대로 과거형으로도 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

overcome the odds
의미가 매우 비슷하지만, ‘beat the odds’가 더 관용적이고 자연스럽게 자주 쓰입니다.
defy the odds
‘확률이나 예상을 거스르다’라는 느낌이 더 강하고, 뉴스나 격식 있는 문맥에서도 잘 쓰입니다.
succeed against all odds
성공의 결과를 더 직접적으로 말하며, 역경이 매우 컸다는 점을 강조합니다.

반의어

succumb to the odds
불리한 가능성이나 상황을 이겨 내지 못하고 굴복한다는 뜻으로, 비교적 문어적입니다.
fail against the odds
관용 표현으로 굳어진 말은 아니지만, 불리한 상황에서 결국 실패했다는 반대 의미를 전달합니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘odds’는 도박이나 내기에서 어떤 일이 일어날 확률이나 승산을 뜻합니다. 따라서 ‘beat the odds’는 원래 확률상 불리한 조건을 ‘이긴다’는 이미지에서 발전해, 인생·스포츠·사업 등 다양한 상황에서 어려운 가능성을 극복한다는 의미로 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘odds’를 ‘승산, 확률’로 기억하고, ‘beat’를 ‘이기다’로 연결하면 ‘확률을 이기다 → 낮은 가능성을 뚫고 성공하다’로 외우기 쉽습니다.