LC·Dict

beg for one's life

숙어B2
/ˈbeɡ fər wʌnz laɪf//ˈbeɡ fə wʌnz laɪf/

목숨을 살려 달라고 애원하다

phrase

  1. 1

    죽임을 당하지 않도록 목숨을 살려 달라고 간절히 애원하다B2

    to plead desperately with someone to spare one's life and not kill one

    • The prisoner fell to his knees and begged for his life.

      그 죄수는 무릎을 꿇고 목숨을 살려 달라고 애원했다.

    • In the final scene, the villain begs for his life, but no one trusts him anymore.

      마지막 장면에서 악당은 목숨을 구걸하지만, 더 이상 아무도 그를 믿지 않는다.

뉘앙스 · 쓰임

"beg for mercy"는 목숨뿐 아니라 용서나 자비를 구하는 더 넓은 표현이고, "plead for one's life"는 더 문어적이고 극적인 느낌이 강합니다. "beg for one's life"는 직접적이고 감정적인 표현으로, 죽음의 위협이 매우 현실적으로 느껴질 때 자연스럽습니다.

one's는 문맥에 맞게 my, your, his, her, their 등으로 바꾸어 씁니다. 실제 죽음이나 극단적인 위험을 암시하므로 가벼운 상황에서는 과장되거나 농담처럼 들릴 수 있습니다. 보통 진행형이나 과거형으로 많이 쓰이며, 폭력적 맥락을 포함할 수 있어 민감한 상황에서는 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

plead for one's life
의미는 거의 같지만 더 문어적이고 극적인 어감이 있습니다.
beg for mercy
목숨뿐 아니라 처벌, 용서, 자비를 구하는 더 넓은 표현입니다.
plead for mercy
더 격식 있거나 문어적인 느낌이며, 반드시 생명의 위협을 뜻하지는 않습니다.

반의어

face death bravely
죽음 앞에서 애원하지 않고 용감하게 맞선다는 반대 의미입니다.
accept one's fate
저항하거나 애원하지 않고 운명을 받아들인다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]beg는 '구걸하다, 간청하다'라는 뜻이고, for one's life는 '자신의 생명을 위해'라는 뜻입니다. 따라서 문자 그대로는 생명을 잃지 않기 위해 간청한다는 의미에서 현재의 관용적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 beg는 '빌다', life는 '목숨'이므로, beg for one's life를 '목숨을 위해 빌다'라고 떠올리면 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.