believe one's eyes
숙어B2눈으로 본 것을 믿다; 주로 너무 놀라워서 믿기 어렵다는 뜻으로 씀
phrase
- 1
눈앞에 보이는 것이 실제임을 믿다; 특히 너무 놀랍거나 믿기 어려워서 눈을 의심하다B2
to believe that what one is seeing is real; especially, in the negative, to be extremely surprised by what one sees
When I saw my old friend on the stage, I couldn't believe my eyes.
무대 위에 옛 친구가 있는 것을 보고 나는 내 눈을 믿을 수 없었다.
You have to see the view from the top of the mountain—you won't believe your eyes.
그 산 정상에서 보는 경치를 꼭 봐야 해. 네 눈을 믿기 어려울 거야.
뉘앙스 · 쓰임
see는 단순히 ‘보다’라는 사실을 말하지만, believe one's eyes는 본 장면이 너무 놀라워서 ‘이게 진짜인가’라고 느끼는 뉘앙스가 있습니다. can't believe it은 들은 이야기나 상황 전체에도 쓸 수 있지만, can't believe my eyes는 특히 직접 눈으로 본 장면에 초점이 있습니다.
one's는 문맥에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿉니다. 이 표현은 긍정형보다 부정형·의문형이 자연스럽습니다. 예를 들어 “I believed my eyes”는 문법적으로 가능하지만 흔하지 않고, 보통 “I couldn't believe my eyes”라고 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be amazed
- 놀랐다는 감정을 일반적으로 나타내며, 반드시 직접 본 것에 한정되지 않습니다.
- be astonished
- 매우 놀랐다는 뜻으로 더 격식 있거나 강한 느낌이 있으며, 시각적 경험에만 제한되지 않습니다.
- can't believe it
- 상황·소식·말 등에도 넓게 쓰이며, can't believe one's eyes보다 직접 보는 장면의 느낌은 약합니다.
반의어
- take it for granted
- 무언가를 당연하게 여기다는 뜻으로, 놀라움이나 의외성의 뉘앙스가 없습니다.
- be unsurprised
- 놀라지 않았다는 직접적인 반대 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 특정하기 어렵지만, ‘눈으로 본 것은 믿을 만하다’는 오래된 관념에서 나온 표현입니다. 현대 영어에서는 특히 부정형 “can't/couldn't believe one's eyes”가 굳어진 관용구처럼 사용됩니다.
💡 너무 놀라운 것을 보면 한국어로도 ‘내 눈을 의심했다’고 말합니다. 영어에서는 ‘내 눈을 믿을 수 없었다’인 “I couldn't believe my eyes”로 기억하면 쉽습니다.