bet one's ass
숙어C2slang틀림없다고 매우 거칠게 확신해 말하다
phrase
- 1
어떤 일이 사실이거나 일어날 것이라고 매우 강하게 확신하다C2
to be extremely confident that something is true or will happen
You can bet your ass he'll be late again.
그가 또 늦을 거라는 건 틀림없어.
I'd bet my ass that she already knows the answer.
그녀가 이미 답을 알고 있다는 데는 정말 확신해.
뉘앙스 · 쓰임
‘be sure’보다 훨씬 강하고 거친 표현입니다. ‘bet one's bottom dollar’도 ‘확신하다’라는 뜻이지만 훨씬 덜 공격적이고 약간 오래된 느낌이 있습니다. ‘you bet’은 친근한 긍정 표현이지만, ‘you bet your ass’는 욕설에 가까운 강한 강조가 붙습니다.
매우 비격식적이고 비속한 표현이므로 친구 사이의 거친 농담이나 감정이 강한 대화에서만 쓰는 것이 안전합니다. 직장, 학교 발표, 면접, 고객 응대, 글쓰기 등에서는 피하세요. ‘one's’ 자리에는 my, your, his, her, our, their 등을 넣을 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bet one's bottom dollar
- 같은 뜻이지만 덜 비속적이고 약간 구식이거나 관용적인 느낌이 강합니다.
- be dead certain
- 비속어가 아니며, 확신의 정도를 직접적으로 나타내는 더 중립적인 표현입니다.
- bet one's life
- 강한 확신을 나타내지만 ‘ass’보다 덜 저속하고 더 극적인 느낌이 있습니다.
반의어
- have doubts
- 확신하지 못하고 의심이 있다는 뜻입니다.
- be unsure
- 중립적으로 ‘잘 모르다, 확신이 없다’는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘bet’은 무엇을 걸고 내기한다는 뜻이고, ‘ass’는 미국 영어에서 ‘엉덩이’를 뜻하는 비속어입니다. 자기 몸의 일부를 걸 정도로 확신한다는 과장된 표현에서 나온 것으로 볼 수 있으나, 정확한 최초 유래는 분명하지 않습니다.
💡 ‘내 엉덩이까지 걸 수 있을 만큼 확실하다’라고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다. 다만 실제 대화에서는 욕설 느낌이 강하다는 점도 함께 기억하세요.