LC·Dict

bide tryst

숙어C2literary
US/ˌbaɪd ˈtrɪst/

약속한 만남을 지키다; 정해진 때와 장소에 나타나다

phrase

  1. 1

    미리 정한 만남이나 약속을 지키다; 약속한 장소에 제때 나타나다C2

    to keep an agreed meeting or appointment; to appear at the appointed time and place

    • In the old ballad, the knight promised to bide tryst beneath the tower at midnight.

      그 오래된 발라드에서 기사는 자정에 탑 아래에서 약속한 만남을 지키겠다고 약속했다.

    • She waited by the river, certain that he would bide tryst as he had sworn.

      그녀는 그가 맹세한 대로 약속한 만남을 지킬 것이라 확신하며 강가에서 기다렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“keep an appointment”는 현대적이고 중립적인 표현이고, “show up”은 단순히 나타난다는 의미가 강합니다. “bide tryst”는 훨씬 오래되고 문학적인 표현으로, 약속을 충실히 지킨다는 느낌과 때로는 연인 사이의 은밀한 만남이라는 분위기를 함께 줄 수 있습니다.

현대 회화나 비즈니스 영어에서는 거의 사용하지 않습니다. 일반적인 상황에서는 “keep an appointment”, “meet as arranged”, “show up as promised”를 쓰는 것이 자연스럽습니다. “tryst”가 로맨틱하거나 비밀스러운 만남을 암시할 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

keep an appointment
가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 로맨틱하거나 문학적인 느낌은 없다.
meet as arranged
정해진 대로 만난다는 중립적 표현이다.
keep one's word
만남 자체보다 약속이나 말에 대한 신의를 지킨다는 의미가 더 넓다.

반의어

break an appointment
약속을 취소하거나 지키지 않는다는 일반적인 표현이다.
stand someone up
특히 데이트나 만남에서 상대를 기다리게 하고 나타나지 않는다는 구어적 표현이다.
fail to appear
정해진 장소에 나타나지 않는다는 중립적·공식적 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English/Scots]“bide”는 고대 영어 계열의 동사로 ‘머무르다, 기다리다’라는 뜻이고, “tryst”는 스코틀랜드 영어와 중세 영어에서 ‘약속된 만남, 만날 약속’을 뜻했습니다. 두 단어가 결합해 ‘약속된 만남을 기다리거나 지키다’라는 의미가 되었습니다.

💡 “bide”를 ‘기다리다’, “tryst”를 ‘비밀스러운 약속’으로 기억하면, “bide tryst” = ‘약속한 만남을 기다리고 지키다’로 연결할 수 있습니다.