LC·Dict

Black don't crack

숙어C1informal
/ˌblæk doʊnt ˈkræk//ˌblæk dəʊnt ˈkræk/

흑인은 나이가 들어도 젊어 보인다는 뜻의 비격식 표현

phrase

  1. 1

    흑인은 늙지 않는다흑인은 나이가 들어도 피부나 외모가 젊어 보인다는 비격식적이고 운율 있는 말C1

    An informal rhyming saying used to mean that Black people often retain a youthful appearance as they age.

    • My aunt just turned sixty, but she looks forty—Black don't crack.

      우리 이모는 막 예순이 되셨는데 마흔처럼 보여. 정말 ‘Black don’t crack’이야.

    • People keep asking his skincare secret, and he jokes, ‘Black don't crack.’

      사람들이 계속 그의 피부 관리 비결을 묻자, 그는 농담으로 ‘Black don’t crack’이라고 말한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘age well’이나 ‘look young for one’s age’보다 훨씬 구어적이고 문화적으로 특정되어 있으며, 흑인 정체성과 피부 노화에 대한 칭찬의 뉘앙스가 강합니다. ‘aging like fine wine’은 인종과 무관하게 우아하게 나이 든다는 뜻이고, ‘Black don’t crack’은 흑인에게 한정된 말이라 더 민감할 수 있습니다.

문법적으로는 표준 영어라면 ‘Black doesn’t crack’이지만, 이 표현은 관용적으로 ‘Black don’t crack’ 형태로 고정되어 있습니다. 인종을 언급하는 표현이므로 공식적인 글이나 낯선 사람에게는 피하는 것이 안전합니다. 칭찬 의도라도 상대가 불편해할 수 있으므로 친밀한 관계와 적절한 맥락에서만 사용하세요. 보통 ‘Black’은 사람·정체성을 가리킬 때 대문자로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

age well
인종과 무관하게 ‘나이가 들어도 보기 좋다’는 중립적 표현입니다.
look young for one's age
특정 집단에 대한 일반화 없이 개인이 나이에 비해 어려 보인다는 직접적인 표현입니다.
age like fine wine
시간이 지날수록 더 매력적이거나 품격 있어진다는 칭찬으로, 더 비유적이고 인종과 무관합니다.

반의어

age badly
나이가 들면서 외모가 좋지 않게 변했다는 직접적이고 무례하게 들릴 수 있는 표현입니다.
the years have not been kind
세월의 흔적이 많이 보인다는 완곡하지만 여전히 부정적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 영어, 특히 흑인 공동체의 구어적 표현으로 널리 알려졌습니다. ‘black’과 ‘crack’의 운율을 이용해, 어두운 피부가 주름이나 노화의 흔적을 덜 보이게 한다는 통념을 재치 있게 표현한 말입니다. 정확한 최초 사용 시점은 확정하기 어렵지만 20세기 후반 이후 대중문화와 일상 대화에서 널리 퍼졌습니다.

💡 black과 crack이 라임을 이룬다고 기억하세요. ‘검은 피부는 crack, 즉 갈라지거나 주름지는 모습이 잘 안 보인다’는 이미지로 연결하면 됩니다.