LC·Dict

Blinded by nostalgia

숙어C1
US/ˈblaɪn.dɪd baɪ nɑːˈstæl.dʒə/UK/ˈblaɪn.dɪd baɪ nɒˈstæl.dʒə/

과거에 대한 그리움 때문에 현실이나 단점을 제대로 보지 못하는

phrase

  1. 1

    향수에 눈멀다과거에 대한 그리움이나 좋은 기억 때문에 어떤 대상의 실제 문제점이나 현재의 현실을 제대로 판단하지 못하는 상태C1

    in a state of distorted judgment in which fond memories of the past prevent someone from seeing flaws, changes, or present reality clearly

    • Many fans are blinded by nostalgia and forget how flawed the original game actually was.

      많은 팬들은 향수에 눈이 멀어 원작 게임이 실제로 얼마나 결점이 많았는지 잊어버린다.

    • My parents say everything was better in the 1980s, but I think they are a little blinded by nostalgia.

      부모님은 1980년대에는 모든 것이 더 좋았다고 말씀하시지만, 나는 부모님이 약간 향수에 눈이 멀어 계신 것 같다고 생각한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘romanticize the past’는 과거를 낭만적으로 미화한다는 행동에 초점이 있고, ‘look back through rose-colored glasses’는 좋은 면만 보는 태도를 더 부드럽고 관용적으로 표현합니다. ‘blinded by nostalgia’는 판단력이 흐려졌다는 점을 더 강하게 강조하며, 상대의 인식이 왜곡되었다는 비판적 느낌이 있습니다.

사람을 직접 주어로 써서 ‘You’re blinded by nostalgia’라고 하면 상대를 비판하는 말로 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 더 완곡하게 말하려면 ‘Maybe we’re looking at it through nostalgia’ 또는 ‘Nostalgia may be affecting our judgment’처럼 표현할 수 있습니다. 보통 ‘be blinded by nostalgia’, ‘become/get blinded by nostalgia’ 형태로 많이 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

romanticize the past
과거를 낭만적으로 미화하는 행동 자체를 가리키며, ‘눈이 멀었다’는 강한 판단 왜곡의 느낌은 덜합니다.
look back through rose-colored glasses
과거를 좋은 쪽으로만 본다는 부드럽고 비유적인 표현으로, 일상적이고 덜 직접적인 비판입니다.
idealize the past
과거를 이상화한다는 비교적 중립적·분석적인 표현입니다.

반의어

be clear-eyed about the past
과거의 좋은 점과 나쁜 점을 모두 현실적으로 본다는 뜻입니다.
see the past realistically
감정적 미화 없이 과거를 있는 그대로 판단한다는 직접적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 영어의 비유적 표현 ‘be blinded by’에서 발전한 말로, 어떤 감정이나 생각이 시야와 판단을 가린다는 의미를 가집니다. ‘nostalgia’는 원래 그리스어 요소에서 온 말로 ‘귀향’과 ‘고통’을 뜻하는 요소가 결합되어, 처음에는 고향을 그리워하는 병적 상태를 가리켰습니다. 현대 영어에서는 주로 과거에 대한 애틋한 그리움이라는 뜻으로 쓰입니다.

💡 ‘nostalgia’가 안개처럼 눈앞을 가려 과거의 단점이 보이지 않는 장면을 떠올리면 쉽습니다. 즉, ‘향수 때문에 눈이 멀다’라고 직역해 기억하면 의미가 잘 연결됩니다.