bol·sa
C2technicalUS/ˈboʊlsə/UK/ˈbɒlsə/드물게 쓰임
스페인어·포르투갈어권의 증권거래소를 가리키는 전문 금융 용어
noun명사
- 1
증권거래소 — 스페인어권 또는 포르투갈어권 국가의 증권거래소C2〔finance〕
a stock exchange in a Spanish- or Portuguese-speaking country
Shares in the bank fell sharply on the Madrid bolsa.
그 은행 주식은 마드리드 증권거래소에서 급락했다.
The company plans to list on the São Paulo bolsa next year.
그 회사는 내년에 상파울루 증권거래소에 상장할 계획이다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 영어 단어 “stock exchange”가 가장 넓고 중립적인 표현입니다. “bolsa”는 스페인어·포르투갈어권 거래소라는 지역적·언어적 색채가 있으며, 금융 기사체에서 더 전문적으로 들립니다.
영어 학습자가 일반 대화에서 쓸 일은 드뭅니다. 보통 ‘the Madrid bolsa’, ‘the São Paulo bolsa’처럼 특정 지역의 증권거래소를 말할 때 쓰이며, 스페인어 단어 ‘bolsa’의 ‘가방’이라는 뜻을 영어 의미로 일반화하면 안 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stock exchange
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 어느 나라의 거래소에도 쓸 수 있습니다.
- securities exchange
- 더 공식적·전문적인 표현이며, 증권이 거래되는 기관이라는 점을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+proper adjective+noun
- the Madrid bolsa마드리드 증권거래소
- the São Paulo bolsa상파울루 증권거래소
verb+prep+noun
- list on the bolsa해당 증권거래소에 상장하다
- trade on the bolsa해당 증권거래소에서 거래되다
어원 · 암기 팁
[Spanish and Portuguese]스페인어와 포르투갈어 bolsa에서 온 말로, 원래 ‘주머니, 돈주머니’라는 뜻에서 ‘거래소, 증권시장’의 뜻으로 확장되었습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 스페인어·포르투갈어권 금융 기사에서 ‘Bolsa = 그 지역의 stock exchange’라고 연결해 기억하면 좋습니다.