bru·le
C2rare드물게 쓰이는 말로, 산불에 타 버린 숲 지역
noun명사
- 1
불탄 숲, 산불 피해림 — 화재, 특히 산불로 나무와 초목이 타 버린 숲 지역C2〔forestry〕
an area of forest or woodland that has been burned over by fire
The survey team mapped the old brule near the northern lake.
조사팀은 북쪽 호수 근처의 오래된 산불 피해 숲 지역을 지도에 표시했다.
Young pines were beginning to grow across the brule.
불에 탄 숲 지역 전반에 어린 소나무들이 자라기 시작하고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
burned area는 가장 일반적인 표현이고, burn scar는 화재 뒤 지형이나 위성사진 등에서 보이는 흔적을 가리킬 때 자주 씁니다. brule은 문학적이거나 지역적·전문적 느낌이 있어 일반 학습자가 능동적으로 쓸 일은 거의 없습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 글쓰기나 회화에서는 burned area 또는 burned-over forest를 쓰는 것이 안전합니다. 음식 이름 crème brûlée의 brûlée와 어원이 같지만, brule 자체가 디저트를 뜻하지는 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- burned area
- 가장 일반적이고 이해하기 쉬운 표현입니다.
- burned-over forest
- 숲이 불에 탄 상태를 더 설명적으로 나타냅니다.
- burn scar
- 화재 뒤 남은 흔적이나 지형적 표시를 강조합니다.
반의어
- unburned forest
- 불에 타지 않은 숲을 직접적으로 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an old brule오래전에 불탄 숲 지역
- a burned-over brule불에 완전히 탄 숲 지역
verb+noun
- map a brule산불 피해 숲 지역을 지도에 표시하다
noun+prep+noun
- regeneration in a brule불탄 숲 지역에서의 재생
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 brûlé ‘탄, 불에 그슬린’에서 온 말로, 북미 지역에서 불에 탄 숲을 가리키는 명사로 쓰이게 되었습니다.
단일 형태소로 보며, 영어에서 생산적으로 분해해 쓰는 단어는 아닙니다.
💡 프랑스 디저트 crème brûlée의 brûlée가 ‘탄’이라는 뜻임을 떠올리면, brule이 ‘불에 탄 지역’과 관련됨을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1792