LC·Dict

Buck the trend

숙어C1
US/ˌbʌk ðə ˈtrend/

일반적인 추세와 반대로 행동하거나 결과를 내다

phrase

  1. 1

    일반적인 경향이나 흐름과 반대로 행동하거나, 대부분과 다른 결과를 보이다C1

    to act, perform, or develop in a way that is opposite to the general trend or pattern

    • While most retailers reported lower sales, the small online company bucked the trend and grew by 20 percent.

      대부분의 소매업체가 매출 감소를 보고한 반면, 그 작은 온라인 회사는 추세를 거슬러 20퍼센트 성장했다.

    • The town has bucked the trend of population decline by attracting young families.

      그 마을은 젊은 가족들을 끌어들여 인구 감소 추세를 거슬렀다.

뉘앙스 · 쓰임

‘go against the trend’보다 관용적이고 힘 있게 들리며, 단순히 다르다는 뜻을 넘어 주류 흐름에 맞서거나 예외적인 결과를 낸다는 느낌이 있습니다. ‘break the mold’는 기존의 틀이나 전통을 깨는 창의성에 더 가깝고, ‘buck the trend’는 통계적·사회적 흐름과 반대되는 결과에 더 자주 쓰입니다.

주로 신문 기사, 보고서, 비즈니스 영어에서 쓰이며 중립적 표현입니다. 보통 긍정적인 예외를 말할 때 많이 쓰지만, 문맥에 따라 부정적인 추세와 반대로 나쁜 결과가 나타나는 경우에도 쓸 수 있습니다. ‘buck a trend’도 가능하지만, 특정한 현재의 추세를 말할 때는 ‘buck the trend’가 가장 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

go against the trend
의미는 거의 같지만 더 직설적이고 덜 관용적인 표현입니다.
defy the trend
‘trend’를 이겨 내거나 기대를 깨는 느낌이 더 강하며, 기사체에서 자주 쓰입니다.
run counter to the trend
더 격식 있고 분석적인 표현으로, 보고서나 논문식 문맥에 어울립니다.

반의어

follow the trend
일반적인 추세를 따른다는 뜻으로 가장 직접적인 반의 표현입니다.
go with the flow
흐름에 순응한다는 뜻이지만, 통계적 추세보다는 태도나 행동 방식에 더 자주 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘buck’은 원래 말이나 염소가 등을 구부리며 뛰어오르거나 뒷발질을 하며 저항하는 모습을 가리킵니다. 여기서 ‘저항하다, 맞서다’라는 비유적 의미가 생겼고, ‘trend’와 결합해 일반적인 흐름에 맞선다는 뜻의 표현이 되었습니다.

💡 말이 등에 탄 사람을 떨쳐 내려고 ‘buck’ 하며 버티는 모습을 떠올리면, ‘trend’라는 큰 흐름에 맞서 버틴다는 의미를 기억하기 쉽습니다.