Buck the trend
숙어C1일반적인 추세와 반대로 행동하거나 결과를 내다
phrase
- 1
일반적인 경향이나 흐름과 반대로 행동하거나, 대부분과 다른 결과를 보이다C1
to act, perform, or develop in a way that is opposite to the general trend or pattern
While most retailers reported lower sales, the small online company bucked the trend and grew by 20 percent.
대부분의 소매업체가 매출 감소를 보고한 반면, 그 작은 온라인 회사는 추세를 거슬러 20퍼센트 성장했다.
The town has bucked the trend of population decline by attracting young families.
그 마을은 젊은 가족들을 끌어들여 인구 감소 추세를 거슬렀다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go against the trend’보다 관용적이고 힘 있게 들리며, 단순히 다르다는 뜻을 넘어 주류 흐름에 맞서거나 예외적인 결과를 낸다는 느낌이 있습니다. ‘break the mold’는 기존의 틀이나 전통을 깨는 창의성에 더 가깝고, ‘buck the trend’는 통계적·사회적 흐름과 반대되는 결과에 더 자주 쓰입니다.
주로 신문 기사, 보고서, 비즈니스 영어에서 쓰이며 중립적 표현입니다. 보통 긍정적인 예외를 말할 때 많이 쓰지만, 문맥에 따라 부정적인 추세와 반대로 나쁜 결과가 나타나는 경우에도 쓸 수 있습니다. ‘buck a trend’도 가능하지만, 특정한 현재의 추세를 말할 때는 ‘buck the trend’가 가장 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go against the trend
- 의미는 거의 같지만 더 직설적이고 덜 관용적인 표현입니다.
- defy the trend
- ‘trend’를 이겨 내거나 기대를 깨는 느낌이 더 강하며, 기사체에서 자주 쓰입니다.
- run counter to the trend
- 더 격식 있고 분석적인 표현으로, 보고서나 논문식 문맥에 어울립니다.
반의어
- follow the trend
- 일반적인 추세를 따른다는 뜻으로 가장 직접적인 반의 표현입니다.
- go with the flow
- 흐름에 순응한다는 뜻이지만, 통계적 추세보다는 태도나 행동 방식에 더 자주 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 ‘buck’은 원래 말이나 염소가 등을 구부리며 뛰어오르거나 뒷발질을 하며 저항하는 모습을 가리킵니다. 여기서 ‘저항하다, 맞서다’라는 비유적 의미가 생겼고, ‘trend’와 결합해 일반적인 흐름에 맞선다는 뜻의 표현이 되었습니다.
💡 말이 등에 탄 사람을 떨쳐 내려고 ‘buck’ 하며 버티는 모습을 떠올리면, ‘trend’라는 큰 흐름에 맞서 버틴다는 의미를 기억하기 쉽습니다.