cafe hop
숙어B2informal여러 카페를 차례로 돌아다니며 커피나 분위기를 즐기다
phrase
- 1
여러 카페를 연달아 방문하며 음료, 디저트, 분위기 등을 즐기다B2
to visit several cafés one after another, especially for enjoyment, atmosphere, drinks, or desserts
We spent Saturday cafe hopping around Seoul and found three amazing dessert places.
우리는 토요일에 서울 곳곳의 카페를 돌아다니다가 멋진 디저트 가게 세 곳을 발견했다.
When I travel alone, I like to cafe hop and read for an hour in each place.
혼자 여행할 때 나는 여러 카페를 옮겨 다니며 각 장소에서 한 시간씩 책 읽는 것을 좋아한다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go to a cafe’는 한 카페에 가는 일반적인 말이고, ‘cafe hop’은 여러 카페를 일부러 옮겨 다니며 즐기는 느낌이 강합니다. ‘hang out at cafes’는 카페에서 시간을 보낸다는 의미가 중심이고, 반드시 여러 곳을 간다는 뜻은 아닙니다. ‘bar hop’은 술집을 여러 곳 도는 표현이라 분위기가 더 밤 문화·음주 쪽에 가깝습니다.
일상적이고 비교적 새로운 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 ‘visit several cafés’처럼 풀어 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다. 동사로 쓸 때는 ‘cafe-hopping’처럼 하이픈을 넣어 명사·형용사처럼 쓰는 경우가 많습니다. 영국식 표기는 ‘café hop’처럼 악센트가 붙은 ‘café’를 쓰기도 하지만, 온라인과 일상 영어에서는 ‘cafe hop’도 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go cafe-hopping
- 거의 같은 뜻이며, ‘cafe-hopping’은 활동 자체를 강조하는 더 자연스러운 형태로 자주 쓰입니다.
- visit several cafés
- 더 중립적이고 설명적인 표현으로, 격식 있는 문맥에서도 쓰기 쉽습니다.
- try different cafés
- 여러 카페를 비교하거나 경험해 본다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- stay in one café
- 여러 곳을 옮기지 않고 한 카페에 계속 머문다는 반대 의미입니다.
- eat at home
- 외출해서 카페를 돌아다니는 것이 아니라 집에서 먹거나 마신다는 점에서 반대 상황입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘hop’은 비유적으로 ‘한 장소에서 다른 장소로 짧게 이동하다’라는 뜻을 가지며, ‘bar hop’은 여러 술집을 옮겨 다닌다는 표현입니다. ‘cafe hop’은 이 구조를 카페 문화에 적용한 현대적 표현으로, 특히 도시 생활과 여행, SNS 문화와 함께 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 개구리가 여기저기 ‘hop’하듯이 카페에서 카페로 폴짝폴짝 옮겨 다닌다고 기억하면 쉽습니다.