can too
숙어A2informal상대의 부정을 반박하며 “나도 할 수 있어/할 수 있다고”라고 말하는 표현
phrase
- 1
할 수 있거든 — 누군가가 못 한다고 말한 것에 대해, 그 사람도 실제로 할 수 있다고 강조하거나 반박하는 표현A2
used to emphasize or insist that someone is able to do something, especially in contradiction to a claim that they cannot
“You can’t swim across the pool.” “I can too!”
“너는 수영장 끝까지 못 헤엄쳐.” “아니야, 나도 할 수 있어!”
If Jason can finish the project by Friday, I can too.
제이슨이 금요일까지 그 프로젝트를 끝낼 수 있다면, 나도 할 수 있어.
뉘앙스 · 쓰임
“can also”는 중립적으로 “또한 할 수 있다”는 뜻이고 글이나 격식 있는 말에도 쓸 수 있습니다. 반면 “can too”는 대개 상대의 말에 대한 즉각적인 반박이나 강조로 쓰이며, “I can too!”는 어린아이 같은 말다툼 느낌이 날 수 있습니다. “Yes, I can”은 더 직접적이고 또렷한 대답이며, “I can too”는 ‘나도/정말로 할 수 있다’는 추가·반박의 느낌이 있습니다.
주로 주어 뒤, 문장 끝에 씁니다: “I can too,” “She can too.” 격식 있는 글이나 공식 발표에서는 “can also” 또는 “is also able to”가 더 자연스럽습니다. “I can too!”처럼 느낌표와 함께 쓰면 강한 반박으로 들릴 수 있으므로, 어른 사이의 진지한 대화에서는 다소 유치하거나 방어적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- can also
- 더 중립적이고 덜 감정적이며, 격식 있는 문맥에도 더 잘 맞음
- be able to as well
- 더 길고 격식 있는 표현으로, 반박보다는 단순한 추가 의미가 강함
- yes, I can
- 상대의 질문이나 부정에 직접 답하는 표현으로, ‘too’의 ‘나도/역시’ 느낌은 약함
반의어
- can’t either
- 부정문에서 ‘역시 못 한다’는 뜻으로, “can too”의 반대 의미
- can’t
- 능력이 없거나 불가능하다는 단순한 부정
어원 · 암기 팁
[English]영어 조동사 “can”에 ‘또한, 역시’를 뜻하는 부사 “too”가 결합한 표현입니다. 특별한 역사적 사건에서 나온 관용구라기보다, 일상 대화에서 부정에 반박하거나 ‘나도 가능하다’고 덧붙이는 구조가 굳어진 표현입니다.
💡 상대가 “You can’t”라고 하면, “can”을 강하게 되받아 “I CAN too!”라고 말한다고 기억하면 쉽습니다. 즉 ‘못 한다’에 맞서 ‘할 수 있다고!’라고 반박하는 느낌입니다.