candy flip
숙어C2slangLSD와 MDMA를 함께 복용하는 것
phrase
- 1
LSD와 MDMA를 동시에 또는 같은 기간에 함께 복용하다; 또는 그런 복용 행위C2
to take LSD and MDMA together, or the act of doing so
The documentary mentioned people who candy flip at music festivals.
그 다큐멘터리는 음악 축제에서 LSD와 MDMA를 함께 복용하는 사람들을 언급했다.
In the interview, he said he had candy flipped in his early twenties, but he now warns others about the risks.
그는 인터뷰에서 20대 초반에 LSD와 MDMA를 함께 복용한 적이 있다고 말했지만, 지금은 그 위험성에 대해 다른 사람들에게 경고한다고 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“Take drugs”는 약물 복용 전반을 넓게 말하는 표현이고, “drop acid”는 LSD 복용만을 뜻합니다. “Candy flip”은 LSD와 MDMA를 함께 복용한다는 매우 구체적인 속어이며, 약물 문화에 익숙한 사람들 사이에서 쓰이는 말입니다.
불법 약물 사용을 가리키는 속어이므로 사용에 매우 주의해야 합니다. 사람이나 상황에 따라 충격적이거나 부적절하게 들릴 수 있으며, 학술·의료·법률 문맥에서는 “combined use of LSD and MDMA”처럼 중립적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take LSD and MDMA together
- 속어가 아닌 설명적인 표현으로, 공식적이거나 중립적인 문맥에 더 적합합니다.
- hippie flip
- MDMA와 실로시빈 버섯을 함께 복용하는 것을 뜻하므로 대상 약물이 다릅니다.
반의어
- stay sober
- 술이나 약물에 취하지 않은 상태를 유지한다는 뜻으로, 약물 복용을 하지 않는다는 반대 의미입니다.
- abstain from drugs
- 약물 사용을 삼간다는 비교적 공식적이고 직접적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 기원은 불확실하지만 1980년대 후반에서 1990년대 레이브 및 환각제 문화와 관련해 퍼진 속어로 여겨집니다. “Candy”는 MDMA나 엑스터시 알약을 달콤한 이미지로 빗댄 말로 해석되고, “flip”은 의식 상태가 바뀌거나 약물 경험이 전환되는 느낌을 나타내는 말로 볼 수 있습니다.
💡 “candy”를 알약 모양의 엑스터시, “flip”을 정신 상태가 뒤집히는 느낌으로 기억하면 의미를 떠올리기 쉽습니다.