Case closed
숙어B2문제가 해결되었거나 더 이상 논의할 필요가 없다는 말
phrase
- 1
그걸로 끝, 사건 종결 — 어떤 문제, 논쟁, 의문이 해결되었으므로 더 이상 이야기하거나 조사할 필요가 없다는 뜻의 표현B2
used to say that a problem, argument, or question has been settled and does not need to be discussed or investigated further
We found the missing receipt in your drawer, so case closed.
네 서랍에서 잃어버린 영수증을 찾았으니, 이제 문제는 끝났어.
The test results prove the machine works perfectly. Case closed.
검사 결과가 그 기계가 완벽히 작동한다는 걸 증명해. 더 이상 논의할 필요 없어.
뉘앙스 · 쓰임
"end of story"와 비슷하지만, "case closed"는 수사·재판처럼 증거를 검토한 뒤 결론을 내렸다는 느낌이 더 강합니다. "that's settled"는 더 부드럽고 중립적인 반면, "case closed"는 다소 단정적이고 논쟁을 끝내려는 어감이 있습니다.
대화에서 결론을 강하게 내릴 때 자연스럽지만, 상대가 아직 동의하지 않은 상황에서 쓰면 무례하거나 권위적으로 들릴 수 있습니다. 법률 문맥에서는 실제 사건 종결을 뜻할 수 있고, 일상 문맥에서는 비유적으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- end of story
- 더 구어적이고 단호하게 말을 끝내는 느낌이 강함
- that's settled
- 결정이 내려졌다는 뜻으로, "case closed"보다 덜 극적이고 더 중립적임
- matter closed
- 의미는 비슷하지만 더 딱딱하거나 공식적인 느낌이 날 수 있음
반의어
- open question
- 아직 답이 정해지지 않았거나 논의 중인 문제를 뜻함
- up for debate
- 아직 논쟁하거나 검토할 여지가 있다는 뜻
- unresolved
- 문제나 갈등이 아직 해결되지 않은 상태를 나타냄
어원 · 암기 팁
[English]법률·수사 영역에서 사건 파일이나 조사가 완료되어 더 이상 진행하지 않는 상태를 가리키던 표현에서 유래했습니다. 이후 일상 영어에서 어떤 논쟁이나 문제의 결론이 났다는 비유적 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 탐정이 사건 파일에 'closed' 도장을 찍는 장면을 떠올리면, '이 문제는 종결'이라는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.