Cash up
구동사B2US/ˌkæʃ ˈʌp/UK보통
영업이 끝난 뒤 계산대의 현금을 세고 장부와 맞추다
phrasal verb구동사
- 1
계산대를 정산하다, 현금을 정산하다 — 가게나 식당 등에서 영업 종료 또는 교대 시 계산대의 현금을 세고 매출 기록과 맞추다B2
to count and check the money received by a shop, restaurant, or similar business at the end of a day or shift
We usually cash up after the last customer leaves.
우리는 보통 마지막 손님이 나간 뒤 계산대를 마감 정산한다.
She was cashing up when she noticed that twenty pounds was missing.
그녀는 마감 정산을 하다가 20파운드가 비는 것을 알아챘다.
뉘앙스 · 쓰임
balance the till/register는 계산대 금액과 기록을 맞춘다는 점을 더 명시적으로 말하는 표현입니다. close out the register는 미국 영어에서 마감 처리까지 포함해 쓰이는 경우가 많습니다. cash out은 돈으로 바꾸다, 현금화하다, 계산대를 마감하다 등 여러 뜻이 있어 문맥에 따라 다릅니다.
주로 소매점, 카페, 식당, 술집 등에서 마감 시간이나 교대 시간에 쓰입니다. 영국 영어적 표현이므로 국제적 상황이나 미국식 표현이 필요한 경우 count the till 또는 close out the register를 쓰는 것이 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- balance the till
- 계산대의 현금과 기록을 맞춘다는 의미가 더 직접적이고 구체적입니다.
- count the till
- 계산대 돈을 센다는 행동에 초점이 있으며, 미국 영어에서도 자연스럽습니다.
- close out the register
- 미국 영어에서 흔하며, 계산대 마감 처리 전체를 가리킬 수 있습니다.
반의어
- open up
- 영업을 시작하거나 가게를 여는 의미로, cash up처럼 마감 정산을 하는 것과 반대되는 상황에서 쓰입니다.