cas·tel·la
C1일본식 카스텔라, 달걀을 많이 넣은 부드러운 스펀지케이크
noun명사
- 1
카스텔라 — 달걀, 설탕, 밀가루 등을 넣어 만든 부드럽고 촉촉한 일본식 스펀지케이크C1〔food〕
a soft, moist Japanese sponge cake made mainly with eggs, sugar, and flour
She bought a slice of castella from the Japanese bakery.
그녀는 일본식 빵집에서 카스텔라 한 조각을 샀다.
The castella was light, sweet, and slightly sticky on top.
그 카스텔라는 가볍고 달콤했으며 윗부분이 약간 끈적했다.
유의어sponge cake, kasutera
뉘앙스 · 쓰임
sponge cake는 일반적인 ‘스펀지케이크’를 뜻하는 넓은 말이고, castella는 일본식 카스텔라라는 특정한 종류를 가리킨다. 한국어의 ‘카스텔라’와 의미가 거의 같지만, 영어권에서는 일상어라기보다 음식 설명에서 쓰이는 비교적 전문적인 명칭이다.
영어권 독자에게 낯설 수 있으므로 처음 쓸 때는 “castella, a Japanese sponge cake”처럼 설명을 덧붙이면 자연스럽다. 제품명이나 메뉴명에서는 Castella처럼 대문자로 쓰일 수 있지만, 일반 음식명으로는 소문자 castella가 가능하다.
유의어 뉘앙스 비교
- sponge cake
- 더 넓은 말로, 카스텔라뿐 아니라 여러 종류의 스펀지케이크를 포함한다.
- kasutera
- 일본어 발음을 옮긴 말로, 영어에서는 castella보다 더 일본 음식명처럼 느껴질 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a slice of castella카스텔라 한 조각
- honey castella꿀 카스텔라
- castella cake카스텔라 케이크
adj+noun
- Japanese castella일본식 카스텔라
어원 · 암기 팁
[Portuguese]포르투갈어 pão de Castela, 즉 ‘카스티야의 빵’이라는 표현에서 유래한 것으로, 일본어 kasutera를 거쳐 영어 음식명으로 쓰이게 되었다.
단일 형태소로 쓰이며, 현대 영어에서는 보통 더 작게 분석하지 않는다.
💡 한국어 ‘카스텔라’와 거의 같은 음식명이라고 기억하면 쉽다.