catch a cold
숙어A2/ˌkætʃ ə ˈkoʊld//ˌkætʃ ə ˈkəʊld/
감기에 걸리다
phrase
- 1
감기에 걸리다; 감기 바이러스에 감염되어 아프게 되다A2
to become ill with a cold; to get infected with a cold virus
Wear a coat, or you'll catch a cold.
코트를 입어, 안 그러면 감기에 걸릴 거야.
I think I caught a cold from my little brother.
동생한테서 감기가 옮은 것 같아.
뉘앙스 · 쓰임
‘catch a cold’는 감기에 ‘걸리게 되는 과정’을 강조하고, ‘have a cold’는 이미 감기에 걸린 상태를 말합니다. ‘come down with a cold’는 감기 증상이 막 나타나기 시작할 때 더 자주 쓰이며, 약간 구어적입니다.
질병 이름 앞에는 보통 관사 a를 써서 ‘catch a cold’라고 합니다. 과거형은 ‘catched’가 아니라 불규칙형 ‘caught’를 써서 ‘caught a cold’라고 해야 합니다. 심각한 병에는 보통 ‘catch cancer’처럼 쓰지 않고, 전염성 질병에 주로 ‘catch’를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get a cold
- 가장 일반적인 대체 표현으로, ‘catch a cold’보다 감염 과정의 느낌이 덜할 수 있습니다.
- come down with a cold
- 감기 증상이 막 나타나기 시작했다는 느낌이 강하며 구어체에서 자주 씁니다.
- have a cold
- 감기에 걸리는 과정이 아니라 이미 감기에 걸린 상태를 나타냅니다.
반의어
- recover from a cold
- 감기에 걸리는 것이 아니라 감기에서 회복되는 것을 뜻합니다.
- stay healthy
- 아프지 않고 건강을 유지한다는 일반적인 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘catch’는 원래 ‘잡다, 붙잡다’라는 뜻이지만, 영어에서는 병이나 감염을 ‘옮다, 걸리다’라는 의미로도 오래전부터 쓰였습니다. ‘cold’는 추위뿐 아니라 추위와 관련 있다고 여겨졌던 가벼운 호흡기 질환을 뜻하게 되었습니다.
💡 감기 바이러스가 몸에 ‘잡힌다’고 생각하면 ‘catch a cold = 감기에 걸리다’를 쉽게 기억할 수 있습니다.