charge with
구동사B2formal누군가를 범죄 혐의로 공식 기소하다; 임무를 맡기다
phrasal verb구동사
- 1
기소하다, 고발하다 — 누군가를 특정 범죄 혐의로 공식적으로 기소하거나 고발하다B2
to officially accuse someone of committing a crime
The police charged him with robbery.
경찰은 그를 강도 혐의로 기소했다.
She was charged with driving under the influence.
그녀는 음주 운전 혐의로 기소되었다.
유의어accuse of, indict for
- 2
맡기다, 위임하다 — 누군가에게 어떤 임무나 책임을 공식적으로 맡기다C1
to give someone a particular duty or responsibility
The committee was charged with investigating the causes of the accident.
그 위원회는 사고 원인을 조사하는 임무를 맡았다.
She was charged with leading the reform project.
그녀는 개혁 프로젝트를 이끄는 책임을 맡았다.
뉘앙스 · 쓰임
accuse someone of는 ‘비난하다/혐의를 제기하다’라는 넓은 뜻으로 비공식 상황에도 쓸 수 있지만, charge someone with는 경찰·검찰 등 권한 있는 기관이 공식적으로 혐의를 적용할 때 더 많이 씁니다. indict는 특히 미국 법률에서 대배심 등이 정식으로 기소한다는 더 전문적인 표현입니다. ‘임무를 맡기다’의 뜻에서는 task with와 비슷하지만 charge with가 더 격식 있고 책임의 무게가 느껴집니다.
법률 의미에서는 수동태 be charged with가 매우 흔합니다: He was charged with theft. 한국어의 ‘충전하다’라는 뜻의 charge와 혼동하지 않도록 주의하세요. ‘~에게 ~혐의를 씌우다/기소하다’라고 할 때는 charge + 사람 + with + 범죄명 구조를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- accuse of
- 더 넓은 표현으로, 공식 기소뿐 아니라 일반적인 비난이나 혐의 제기에도 쓴다.
- indict for
- 특히 미국 법률에서 정식 기소를 뜻하는 더 전문적이고 법적인 표현이다.
- task with
- 의미는 비슷하지만 charge with보다 약간 덜 격식적이며 실무적인 임무 배정에 자주 쓰인다.
- entrust with
- 책임을 맡긴다는 뜻에서 신뢰와 위임의 뉘앙스가 더 강하다.
반의어
- acquit of
- 법정에서 혐의가 없다고 판결하여 무죄를 선고한다는 뜻이다.
- clear of
- 혐의나 의심에서 벗어나게 하거나 결백을 인정한다는 뜻이다.
- relieve of
- 맡고 있던 의무나 책임에서 벗어나게 한다는 뜻이다.
- remove from
- 직책이나 역할에서 물러나게 한다는 뜻으로, 책임을 맡기는 것의 반대 맥락에서 쓰인다.