LC·Dict

chez

C2rare
US/ʃeɪ/UK드물게 쓰임

‘~의 집에서, ~에게는’이라는 뜻의 드문 프랑스어 차용 전치사

preposition전치사

  1. 1

    ~의 집에서, ~의 가게에서~의 집에서; ~의 장소나 가게에서C2general

    at or in the home, place, or business of a particular person

    • We had dinner chez Laura after the concert.

      우리는 공연이 끝난 뒤 로라의 집에서 저녁을 먹었다.

    • The meeting was held chez Martin, not at the office.

      그 회의는 사무실이 아니라 마틴의 집에서 열렸다.

  2. 2

    ~의 작품에서는, ~의 방식에서는~의 작품·사상·세계에서는; ~의 특징적인 방식에서는C2literature

    in the work, thought, culture, or characteristic world of a particular writer, group, or person

    • Chez Austen, social manners often reveal moral character.

      오스틴의 작품 세계에서는 사회적 예절이 종종 도덕적 성격을 드러낸다.

    • Chez the young urban elite, minimalism became a status symbol.

      젊은 도시 엘리트층에게는 미니멀리즘이 지위의 상징이 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

at이나 at the house of보다 훨씬 덜 일상적이고 프랑스어 느낌이 강합니다. home of는 설명적이고 중립적인 반면, chez는 세련되거나 문학적이거나 약간 익살스러운 뉘앙스를 줄 수 있습니다.

영어 단어로 쓰이지만 프랑스어에서 온 말이므로 흔한 기본 전치사는 아닙니다. 식당 이름에서 ‘Chez + 이름’ 형태로 자주 보이며, 일반 문장에서는 격식 있거나 문학적인 글, 또는 일부러 멋을 낸 표현에서 주로 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

at the house of
chez보다 훨씬 평범하고 설명적인 표현입니다.
at
가장 일반적인 전치사로, chez의 프랑스어식 느낌이나 ‘누구의 집’이라는 구체성은 없습니다.
in the work of
문학 작품에 한정해 더 직접적이고 덜 세련된 표현입니다.
among
집단 안에서라는 뜻을 더 평이하게 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+pronoun

  • chez nous우리 집에서; 우리 쪽에서는
  • chez moi내 집에서

prep+noun

  • chez + personal name~의 집이나 식당에서

prep+proper noun

  • chez Austen오스틴의 작품 세계에서는

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 chez에서 온 말로, ‘~의 집에서, ~에게’라는 뜻입니다. 더 거슬러 올라가면 ‘집’을 뜻하는 라틴어 casa와 관련됩니다.

단일 형태소로 분석됩니다. 영어에서는 프랑스어 차용 전치사로 쓰입니다.

💡 프랑스 식당 이름 ‘Chez + 사람 이름’을 떠올리면 ‘그 사람의 집/가게에서’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1740