LC·Dict

ci·der

B1
US/ˈsaɪdər/UK/ˈsaɪdə/가끔 쓰임

사과로 만든 음료; 보통 영국에서는 알코올 사과주, 미국에서는 무알코올 사과즙

noun명사

  1. 1

    사과주, 시드르사과즙을 발효시켜 만든 알코올 음료; 사과주B1food and drink

    an alcoholic drink made by fermenting apple juice

    • We drank cider at a pub in Bristol.

      우리는 브리스틀의 한 펍에서 사과주를 마셨다.

    • The farm sells dry cider made from local apples.

      그 농장은 지역 사과로 만든 드라이 사과주를 판다.

    유의어hard cider, apple wine

    반의어soft drink

  2. 2

    애플 사이다, 사과 음료미국 영어에서, 보통 여과하지 않은 무알코올 사과 음료; 애플 사이다B2food and drink

    in American English, a non-alcoholic apple drink, usually less filtered than ordinary apple juice

    • Children drank warm cider after picking apples.

      아이들은 사과를 딴 뒤 따뜻한 애플 사이다를 마셨다.

    • She bought a jug of fresh cider at the market.

      그녀는 시장에서 신선한 애플 사이다 한 병을 샀다.

뉘앙스 · 쓰임

영어 cider는 한국어의 탄산음료 ‘사이다’와 다릅니다. 영국식 cider는 ‘사과주’에 가깝고, 미국식 cider는 ‘애플 사이다’ 또는 진한 사과즙에 가깝습니다. apple juice는 보통 맑게 여과된 일반 사과 주스를 가리키는 반면, American cider는 더 탁하고 계절 음료의 느낌이 날 수 있습니다.

한국어 ‘사이다’를 영어로 말할 때는 cider라고 하지 않고 lemon-lime soda, soda, 또는 soft drink라고 해야 합니다. 영국에서 cider를 주문하면 대개 술이 나오므로 주의해야 합니다. 미국에서 알코올 사과주를 분명히 말하려면 hard cider라고 하는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

hard cider
특히 미국 영어에서 알코올이 든 사과주임을 분명히 할 때 쓴다.
apple wine
사과로 만든 술을 설명적으로 말하는 표현이지만, cider보다 덜 일반적이고 제품명으로는 다를 수 있다.
apple cider
미국식 무알코올 의미를 더 분명히 하는 표현이다.
apple juice
더 넓은 말이며, 보통 더 맑게 여과된 사과 주스를 가리킨다.

반의어

soft drink
알코올이 없는 탄산음료를 뜻하며, 영국식 cider와 반대되는 범주이다.
hard cider
미국 영어에서 알코올이 들어간 사과주를 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • dry cider단맛이 적은 드라이 사과주
  • sweet cider단맛이 나는 사과주 또는 미국식 무알코올 사과즙
  • hard cider알코올이 든 사과주

noun+noun

  • apple cider애플 사이다, 사과 음료
  • cider vinegar사과 식초

noun+prep+noun

  • a glass of cider사과주 또는 애플 사이다 한 잔

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 cidre가 고프랑스어 cidre에서 들어온 말입니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 sicera, 그리스어 sikera를 거쳐 셈어 계통의 ‘독한 술’이라는 말과 관련됩니다.

단일 형태소 cider로 분석됩니다.

💡 ‘cider’는 한국어 ‘사이다’처럼 들리지만, 실제로는 ‘apple cider’ 즉 사과 음료를 떠올리면 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1300