LC·Dict

circle jerk

숙어C2slang
/ˈsɝː.kəl dʒɝːk//ˈsɜː.kəl dʒɜːk/

서로를 비판 없이 추켜세우며 자기만족에 빠지는 모임이나 상황

phrase

  1. 1

    사람들이 서로를 비판 없이 칭찬하거나 같은 의견만 확인해 주며 자기만족에 빠지는 상황 또는 집단C2

    a situation or group in which people praise one another or reinforce shared opinions without criticism, often in a self-satisfied way

    • The panel was supposed to be a debate, but it turned into a circle jerk.

      그 패널 토론은 논쟁이 되어야 했지만, 결국 자기들끼리 서로 추켜세우는 자리로 변했다.

    • That forum can be useful, but sometimes it feels like a circle jerk for people who already agree with each other.

      그 포럼은 유용할 때도 있지만, 가끔은 이미 서로 동의하는 사람들끼리만 맞장구치는 공간처럼 느껴진다.

뉘앙스 · 쓰임

echo chamber는 같은 의견만 반복되는 정보 환경을 비교적 중립적으로 말할 수 있고, mutual admiration society는 서로 칭찬하는 사람들을 풍자적으로 말한다. circle jerk는 이보다 훨씬 더 거칠고 모욕적이며, ‘자기들끼리 신나서 서로 추켜세운다’는 조롱의 느낌이 강하다.

매우 저속하고 공격적으로 들릴 수 있으므로 비즈니스 이메일, 학술 글, 공식 발표, 처음 만난 사람과의 대화에서는 쓰지 않는 것이 좋다. 필요하면 echo chamber, self-congratulatory discussion, mutual admiration society 같은 완곡한 표현을 쓰는 것이 안전하다.

유의어 뉘앙스 비교

echo chamber
같은 의견만 반복되고 강화되는 환경을 뜻하며, circle jerk보다 덜 저속하고 더 중립적이다.
mutual admiration society
서로 과하게 칭찬하는 집단을 풍자적으로 말하지만, circle jerk보다 완곡하고 덜 공격적이다.
back-patting exercise
서로 칭찬하고 자축하는 행위를 가리키며, 비교적 덜 저속하다.

반의어

constructive criticism
무비판적 칭찬이 아니라 개선을 위한 비판을 뜻한다.
open debate
서로 다른 의견이 자유롭게 제시되는 토론을 뜻한다.
reality check
자기만족적 분위기에서 벗어나 현실을 직시하게 하는 말이나 사건을 뜻한다.

어원 · 암기 팁

[English]원래는 남성들이 원형으로 모여 하는 성적 행위를 가리키는 저속한 표현에서 출발했다. 이후 미국 영어 속어에서 의미가 확장되어, 사람들이 서로의 의견이나 성취를 과하게 확인하고 칭찬하는 자기만족적 모임을 비꼬는 말로 쓰이게 되었다.

💡 circle은 ‘원’, jerk는 여기서 저속한 성적 뉘앙스를 가진 말이다. 사람들이 원 안에서 서로만 바라보며 맞장구친다고 떠올리면, ‘닫힌 집단의 자기만족’이라는 비유적 의미를 기억하기 쉽다.