cli·mac·ti·cal·ly
C2formal절정에 이르는 방식으로, 절정적으로
adverb부사
- 1
절정적으로, 극적으로 — 이야기·사건·공연 등이 가장 중요하거나 흥미진진한 절정에 이르는 방식으로C2〔general〕
in a way that reaches or forms the most exciting, important, or intense point of something
The film ends climactically with a confrontation on the bridge.
그 영화는 다리 위의 대치 장면으로 절정에 이르며 끝난다.
The symphony builds climactically before falling into a sudden silence.
그 교향곡은 절정으로 고조된 뒤 갑작스러운 침묵으로 떨어진다.
- 2
점층적으로, 점강법으로 — 말·글·생각 등을 점점 더 강하거나 중요한 순서로 배열하는 방식으로C2〔rhetoric〕
in a way that arranges ideas, words, or events in an order of increasing force or importance
The speech is structured climactically, moving from personal loss to national responsibility.
그 연설은 개인적 상실에서 국가적 책임으로 나아가며 점층적으로 구성되어 있다.
Her argument develops climactically toward a powerful final claim.
그녀의 주장은 강력한 마지막 주장으로 향하며 점층적으로 전개된다.
뉘앙스 · 쓰임
dramatically는 ‘극적으로’라는 넓은 뜻이고, climactically는 특히 긴장이나 중요성이 최고점에 이르는 ‘절정’의 느낌을 강조합니다. anticlimactically는 기대와 달리 김빠지게 끝나는 상황을 뜻하는 반대말에 가깝습니다.
격식 있고 문어적인 단어입니다. 영화·소설·연설·음악의 구조를 설명할 때 자연스럽지만, 일상 대화에서는 보통 “at the climax”나 “in the final exciting moment”처럼 더 쉬운 표현을 씁니다. climatically와 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- dramatically
- 더 넓게 ‘극적으로’라는 뜻이며 반드시 절정을 뜻하지는 않습니다.
- intensely
- 강도나 감정의 세기를 강조하지만 서사적 절정의 구조는 덜 나타냅니다.
- progressively
- 점차적으로 진행된다는 뜻이지만 반드시 절정이나 최고조를 전제하지는 않습니다.
- cumulatively
- 효과가 쌓여 간다는 뜻으로, 마지막 절정의 순간보다 축적 과정을 강조합니다.
반의어
- anticlimactically
- 점점 고조되기보다 기대에 못 미치게 약하게 끝나는 경우에 씁니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- end climactically절정에 이르며 끝나다
- build climactically절정으로 고조되다
- develop climactically점층적으로 전개되다
- structured climactically절정으로 향하도록 구성된
adv+adjective
- climactically powerful절정에서 강력한
어원 · 암기 팁
[Greek]climactically는 명사 climax에서 파생된 형용사 climactic에 부사형 접미사 -ally가 붙은 말입니다. climax는 원래 그리스어 klimax에서 온 말로, ‘사다리’ 또는 ‘단계적 상승’이라는 뜻에서 절정이라는 의미로 발전했습니다.
climax/climact- ‘절정’ + -ic ‘~의 성질을 가진’ + -al + -ly ‘~하게’
💡 climax가 ‘절정’이라는 뜻임을 기억하면, climactically는 ‘climax처럼, 절정으로’라고 연결해 외울 수 있습니다.