clinically depressed
숙어B2의학적으로 우울증 진단을 받을 정도로 우울한 상태
phrase
- 1
전문가의 진단 기준에 부합할 정도로 우울증을 겪고 있는 상태B2
suffering from depression that meets clinical or medical criteria, especially as diagnosed by a professional
After months of insomnia and loss of appetite, she was diagnosed as clinically depressed.
몇 달 동안 불면과 식욕 부진을 겪은 후, 그녀는 임상적 우울증 진단을 받았다.
He wasn't just sad after losing his job; he was clinically depressed and needed treatment.
그는 직장을 잃고 단순히 슬픈 정도가 아니라, 치료가 필요한 임상적 우울증 상태였다.
뉘앙스 · 쓰임
depressed는 일시적으로 ‘우울한’ 기분에도 쓸 수 있지만, clinically depressed는 의학적 진단이나 치료가 필요할 수 있는 우울증 상태를 더 강하게 나타냅니다. feeling down이나 sad보다 훨씬 심각하고 공식적인 뉘앙스가 있습니다.
가벼운 농담이나 과장 표현으로 쓰면 정신건강 문제를 가볍게 여기는 인상을 줄 수 있으므로 주의해야 합니다. 실제 진단 여부를 모를 때는 ‘may be depressed’, ‘seems seriously depressed’처럼 조심스럽게 표현하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- suffering from clinical depression
- clinically depressed보다 더 명시적으로 ‘임상적 우울증을 앓고 있다’는 뜻을 나타냅니다.
- diagnosed with depression
- 전문가에게 실제로 진단받았다는 사실을 더 분명히 강조합니다.
- severely depressed
- 우울감의 정도가 심하다는 의미가 강하지만, 반드시 의학적 진단을 뜻하지는 않습니다.
반의어
- mentally well
- 정신적으로 건강한 상태를 일반적으로 말합니다.
- emotionally stable
- 감정적으로 안정되어 있다는 뜻으로, 우울증의 반대라기보다 정서 상태의 안정성을 강조합니다.
- not depressed
- 우울증이나 우울한 상태가 아님을 직접적으로 말하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]clinical은 ‘병원·진료·임상과 관련된’이라는 뜻이고, depressed는 ‘우울한, 의기소침한’이라는 뜻입니다. 두 단어가 결합해 단순한 슬픔이 아니라 의학적 판단의 대상이 되는 우울증 상태를 가리키게 되었습니다.
💡 clinic은 ‘병원’을 떠올리면 쉽습니다. clinically depressed는 ‘병원이나 전문가가 볼 정도로 우울한 상태’라고 기억하면 됩니다.