LC·Dict

close one's mind

숙어B2
US/kloʊz wʌnz maɪnd/UK/kləʊz wʌnz maɪnd/

새로운 생각이나 의견을 받아들이지 않다

phrase

  1. 1

    새로운 생각, 의견, 가능성, 증거 등을 고려하거나 받아들이기를 거부하다B2

    to refuse to consider or accept new ideas, opinions, possibilities, or evidence

    • Don’t close your mind to advice just because it comes from someone younger than you.

      그 조언이 당신보다 어린 사람에게서 나왔다고 해서 마음을 닫지는 마세요.

    • Once he closed his mind to the possibility that he was wrong, the discussion became pointless.

      그가 자신이 틀렸을 가능성에 마음을 닫자, 그 토론은 의미가 없어졌다.

뉘앙스 · 쓰임

‘ignore’는 단순히 무시한다는 뜻이 강하고, ‘reject’는 제안이나 생각을 거절한다는 뜻이 더 직접적입니다. ‘close one’s mind’는 단순한 거절보다 ‘생각 자체를 더 이상 열어 두지 않는다’는 태도나 मानसिक적인 완고함을 강조합니다. 반대 표현인 ‘keep an open mind’는 판단을 보류하고 다양한 가능성을 받아들이려는 태도를 뜻합니다.

소유격을 주어에 맞게 바꾸어 씁니다: close my mind, close your mind, close his/her mind 등. 보통 ‘to’와 함께 써서 무엇에 마음을 닫는지 나타냅니다: close one’s mind to new ideas. 사람을 직접 비판하는 표현이 될 수 있으므로, 정중한 상황에서는 ‘try to keep an open mind’처럼 완곡하게 말하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be closed-minded
사람의 성향이나 태도를 형용사로 표현하며, ‘close one’s mind’보다 지속적인 성격을 나타낼 수 있습니다.
shut one's mind to
의미가 거의 같지만 ‘shut’이 더 강하고 단호하게 마음을 차단하는 느낌을 줄 수 있습니다.
refuse to consider
관용적 표현이 아니라 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.

반의어

keep an open mind
섣불리 판단하지 않고 새로운 의견이나 가능성을 받아들일 준비가 되어 있다는 뜻입니다.
be open-minded
새로운 생각이나 다른 관점을 받아들이는 성향을 형용사로 나타냅니다.
consider all possibilities
모든 가능성을 검토한다는 더 구체적이고 중립적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘close’는 문이나 통로를 닫는다는 기본 의미에서 출발해, 생각이나 감정에 접근하지 못하게 한다는 비유적 의미로 확장되었습니다. ‘mind’는 사고와 판단의 공간으로 여겨지므로, ‘마음을 닫다’라는 이미지를 통해 새로운 생각을 들이지 않는 태도를 나타냅니다.

💡 문을 닫으면 사람이 들어오지 못하듯, 마음을 닫으면 새로운 생각이 들어오지 못한다고 기억하면 쉽습니다.