LC·Dict

closest to someone's heart은(는) closer to someone's hearttense_variation이기도 합니다.

closest to someone's heart

숙어B2
US/ˈkloʊsɪst tə ˈsʌmwʌnz hɑrt/UK/ˈkləʊsɪst tə ˈsʌmwʌnz hɑːt/

누군가에게 가장 소중하거나 개인적으로 중요한

phrase

  1. 1

    가장 소중한, 가장 애착이 가는누군가에게 가장 큰 애정이나 관심, 개인적 의미가 있는B2

    most loved, valued, or personally important to someone

    • Education for girls is the cause closest to her heart.

      여아 교육은 그녀가 가장 마음을 쓰는 운동이다.

    • Of all his projects, the community garden was closest to his heart.

      그의 모든 프로젝트 중에서 그 공동체 정원이 그에게 가장 소중했다.

    • This old seaside town is the place closest to my heart.

      이 오래된 해변 마을은 내게 가장 각별한 곳이다.

    • She supports many charities, but animal rescue is closest to her heart.

      그녀는 많은 자선 단체를 후원하지만, 동물 구조 활동을 가장 소중하게 여긴다.

뉘앙스 · 쓰임

'close to someone's heart'보다 'closest to someone's heart'는 여러 가지 중 가장 소중하다는 최상급의 의미가 강하다. 'dear to someone's heart'는 더 따뜻하고 약간 문학적이거나 감성적인 느낌이 있으며, 'close to home'은 개인적으로 관련이 있어 민감하게 느껴진다는 뜻으로 다르다. 'at heart'는 '본질적으로는'이라는 뜻이므로 혼동하지 않도록 한다.

보통 someone's 자리에 my, your, his, her, our, their 등의 소유격을 넣어 쓴다. 사람뿐 아니라 charity, issue, cause, project, place 같은 명사와 잘 어울린다. 실제 심장의 위치를 말하는 표현이 아니라 비유적 표현이며, 'closest to my heart'처럼 최상급을 쓸 때는 여러 관심사 중 가장 소중하다는 뉘앙스가 있다.

유의어 뉘앙스 비교

close to someone's heart
가장 소중하다는 최상급 느낌은 약하고, 단순히 매우 중요하거나 애정이 있다는 뜻이다.
dear to someone's heart
더 감성적이고 따뜻한 느낌이 있으며, 약간 문학적으로 들릴 수 있다.
near and dear to someone
사람이나 사물이 매우 소중하다는 뜻으로, 조금 더 관용적이고 친근한 표현이다.

반의어

of little importance to someone
그 사람에게 별로 중요하지 않다는 직접적인 반대 의미이다.
not care about something
애정이나 관심이 없다는 더 일상적이고 직접적인 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 heart는 오래전부터 감정, 사랑, 용기, 진심의 중심을 상징했다. 따라서 어떤 것이 '마음/심장에 가깝다'고 말하면 그만큼 정서적으로 가까우며 소중하다는 비유가 되었다.

💡 심장은 감정의 중심이라고 생각하면 쉽다. '내 심장에 가장 가까운 것'은 곧 '내 마음속에서 가장 소중한 것'이라고 기억하자.