collar the bowling
숙어C2크리켓에서 타자가 투구를 압도하며 마음껏 득점하다
phrase
- 1
크리켓에서 타자나 타격 팀이 상대의 투구를 쉽게 공략하여 빠르게 많은 점수를 내다.C2
In cricket, to attack the bowling successfully and score runs freely against it.
After a cautious start, the opener collared the bowling and raced to fifty.
조심스럽게 출발한 뒤, 그 오프너는 상대 투구를 압도하며 빠르게 50점을 올렸다.
The visitors collared the bowling in the final ten overs, adding 95 runs.
원정 팀은 마지막 10오버에서 상대 투수진을 몰아붙이며 95점을 추가했다.
뉘앙스 · 쓰임
take the bowling apart보다 약간 전통적이고 크리켓 기사체에 가까운 표현입니다. punish the bowling은 실수나 약한 공을 호되게 치는 느낌이 더 강하고, collar the bowling은 전체적으로 투수진을 장악해 우세하게 몰아붙인다는 느낌이 있습니다.
크리켓 전문 표현이므로 일반 영어 학습자에게는 낯설 수 있습니다. bowling을 ‘볼링 스포츠’로 오해하지 않도록 주의해야 하며, 보통 주어는 batter, batsman, batting side, team 등이고 목적어는 the bowling 또는 특정 팀의 bowling attack입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take the bowling apart
- 상대 투수진을 완전히 무너뜨린다는 더 강하고 구어적인 느낌이 있습니다.
- punish the bowling
- 나쁜 공이나 약한 투구를 놓치지 않고 강하게 치는 뉘앙스가 더 큽니다.
- score freely
- 크리켓에 한정되지 않고, ‘쉽게 득점하다’라는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
반의어
- be tied down by the bowling
- 투수진에게 눌려 득점하지 못하고 묶여 있다는 뜻입니다.
- struggle against the bowling
- 상대 투구를 공략하지 못해 고전한다는 뜻입니다.
- play defensively
- 적극적으로 득점하기보다 수비적으로 버티며 치는 태도를 말합니다.
어원 · 암기 팁
[English]collar는 원래 ‘옷깃을 붙잡다’라는 뜻이며, 여기서 ‘상대를 붙잡아 제압하다, 장악하다’라는 비유적 의미가 발전했습니다. 크리켓에서는 타자가 상대의 bowling, 즉 투구나 투수진을 장악해 마음대로 점수를 내는 상황을 가리키게 되었습니다.
💡 상대 투수진의 ‘collar’를 꽉 붙잡고 마음대로 끌고 다닌다고 상상하면, 투구를 완전히 장악해 득점한다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.