com·mis
C1technical요식업 전문 용어로, 전문 주방의 초급 조리사 또는 조리 보조원
noun명사
- 1
수습 조리사, 조리 보조원 — 전문 주방에서 상급 조리사를 돕고 배우는 초급 조리사 또는 조리 보조원C1〔culinary〕
a junior chef in a professional kitchen who assists more senior chefs and often does preparation work
The commis prepared vegetables while the chef de partie cooked the fish.
상급 조리사가 생선을 조리하는 동안 초급 조리사는 채소를 손질했다.
She started as a commis before becoming a pastry chef.
그녀는 페이스트리 셰프가 되기 전에 초급 조리사로 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
assistant cook는 더 일반적인 표현이고, commis는 호텔·고급 레스토랑 주방의 직급을 나타내는 전문적인 말입니다. apprentice chef는 수습·견습의 의미가 더 강하며, prep cook는 주로 재료 준비 업무에 초점이 있습니다.
프랑스어에서 온 요리·호텔업계 용어이므로 일반 대화에서는 다소 전문적으로 들립니다. 영어권에서는 commis chef가 가장 자연스러운 표현이며, commis를 모르는 사람에게는 junior chef라고 풀어 말하면 이해하기 쉽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- commis chef
- commis보다 더 흔하고 명확한 표현입니다.
- junior chef
- 전문 용어 느낌이 덜하고 일반인이 이해하기 쉬운 표현입니다.
- assistant cook
- 직급보다는 보조 역할에 초점을 둔 더 일반적인 표현입니다.
반의어
- head chef
- 주방 전체를 책임지는 최고 조리사를 뜻합니다.
- executive chef
- 여러 주방이나 메뉴 운영을 총괄하는 더 높은 직책을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- commis chef초급 조리사, 조리 보조 셰프
verb+prep+noun
- work as a commis초급 조리사로 일하다
adj+noun
- a junior commis초급 조리 보조원
verb+noun
- hire a commis초급 조리사를 고용하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 commis에서 온 말로, 원래는 ‘맡겨진 사람, 임명된 사람’이라는 뜻과 관련이 있습니다. 더 거슬러 올라가면 ‘맡기다, 위임하다’를 뜻하는 프랑스어 commettre 및 라틴어 committere와 연결됩니다.
영어에서 생산적으로 나눌 수 있는 형태소가 아니라 프랑스어에서 통째로 차용된 단어입니다.
💡 commis를 ‘주방에서 일을 맡겨진 초급 직원’으로 기억하면 의미를 떠올리기 쉽습니다.