commit a bill
숙어C2formal법안을 위원회에 회부하다
phrase
- 1
법안을 세부 심사나 수정을 위해 위원회에 회부하다.C2
to send a bill to a committee or similar legislative body for detailed consideration, examination, or amendment.
The House voted to commit the bill to the finance committee for further review.
하원은 추가 검토를 위해 그 법안을 재정위원회에 회부하기로 표결했다.
After the second reading, the bill was committed to a standing committee.
제2독회 후 그 법안은 상임위원회에 회부되었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘refer a bill to a committee’가 더 현대적이고 설명적인 표현인 반면, ‘commit a bill’은 의회 규칙이나 공식 절차에서 쓰이는 전문적·격식적 표현입니다. ‘pass a bill’은 법안을 통과시키는 것이고, ‘commit a bill’은 통과 전 단계에서 위원회에 보내 심사하게 하는 것입니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않으며, ‘commit a crime’의 commit과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다. 보통 수동태 ‘the bill was committed to a committee’ 또는 ‘the bill was committed for consideration’ 형태로도 많이 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- refer a bill to a committee
- 가장 일반적이고 현대적인 설명식 표현으로, 전문 절차를 모르는 사람에게도 이해하기 쉽습니다.
- send a bill to committee
- 미국식 정치 기사나 일반 설명에서 더 자연스럽고 덜 격식적인 표현입니다.
- refer a bill
- 목적지인 위원회가 문맥상 분명할 때 쓰며, ‘commit a bill’보다 범용적입니다.
반의어
- pass a bill
- 법안을 심사 단계로 보내는 것이 아니라 최종적으로 통과시키는 것을 뜻합니다.
- reject a bill
- 법안을 위원회에 보내 검토하는 것이 아니라 부결하거나 거부하는 뜻입니다.
- withdraw a bill
- 법안을 심사에 맡기는 것이 아니라 발의자나 정부가 법안을 철회하는 경우에 씁니다.
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French]commit은 라틴어 committere에서 왔으며, 원래 ‘함께 보내다, 맡기다, 위탁하다’라는 뜻을 가졌습니다. 이 의미가 법률·행정 영어에서 ‘사안이나 사람을 특정 기관에 맡기다’라는 뜻으로 남아, 의회 절차에서 법안을 위원회에 ‘회부하다’라는 표현이 되었습니다.
💡 committee와 commit이 비슷한 모양이라는 점을 기억하면 쉽습니다. ‘commit a bill to a committee’는 ‘법안을 committee에 commit한다’, 즉 맡긴다고 떠올리면 됩니다.