LC·Dict

contact trace

숙어C1
/ˈkɑːn.tækt ˌtreɪs//ˈkɒn.tækt ˌtreɪs/

감염자와 접촉한 사람들을 찾아내고 추적하다

phrase

  1. 1

    감염병 확산을 막기 위해 확진자와 접촉한 사람들을 확인하고 연락하거나 관찰하다C1

    to identify, notify, and sometimes monitor people who have had contact with a person with an infectious disease

    • Health officials worked through the weekend to contact trace everyone who had attended the conference.

      보건 당국은 주말 내내 그 회의에 참석한 모든 사람의 접촉자를 추적했다.

    • If a student tests positive, the school will contact trace close contacts and advise them on what to do next.

      학생 한 명이 양성 판정을 받으면 학교는 밀접 접촉자를 추적하고 다음 조치를 안내할 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘trace contacts’도 거의 같은 뜻이지만 더 일반적인 동사구처럼 들리고, ‘contact trace’는 보건·행정 문맥에서 쓰이는 전문적 고정 표현에 가깝습니다. ‘track’은 위치나 행동을 계속 감시한다는 느낌이 더 강할 수 있어 개인정보 감시의 뉘앙스가 생길 수 있습니다.

일상 대화보다는 감염병, 보건 정책, 의료 행정 관련 문맥에서 주로 씁니다. 명사로 말할 때는 ‘a contact trace’보다 ‘contact tracing’을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 사람을 목적어로 할 때는 ‘contact trace someone’이라고 할 수 있지만, 실제 문장에서는 ‘contact trace cases/contacts’ 또는 수동형 ‘be contact traced’도 자주 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

trace contacts
뜻은 거의 같지만, ‘contact trace’보다 덜 고정된 일반 동사구처럼 들립니다.
carry out contact tracing
더 공식적이고 행정적인 표현이며, 명사 ‘contact tracing’을 중심으로 한 말입니다.
track contacts
접촉자를 계속 따라가거나 감시한다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.

반의어

ignore contacts
정해진 반의어는 아니지만, 접촉자를 확인하거나 추적하지 않는다는 반대 의미로 쓸 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘contact’는 ‘접촉한 사람 또는 접촉 행위’를, ‘trace’는 ‘추적하다, 찾아내다’를 뜻합니다. 두 단어가 결합해 감염병 역학 조사에서 ‘감염자와 접촉한 사람들을 찾아내다’라는 전문적 의미로 굳어졌습니다. 이 표현은 특히 20세기 이후 공중보건 및 역학 분야에서 널리 쓰였고, 코로나19 팬데믹 때 대중적으로 알려졌습니다.

💡 ‘contact’는 ‘접촉자’, ‘trace’는 ‘흔적을 따라가다’로 기억하면 됩니다. 즉 감염자의 접촉 흔적을 따라가서 사람들을 찾아내는 것이 ‘contact trace’입니다.