cos·tard·mon·ger
C2literary사과, 특히 코스타드 사과를 파는 사람
noun명사
- 1
사과 장수, 코스타드 사과 장수 — 코스타드 사과나 사과를 파는 사람C2〔historical〕
a person who sells costard apples or apples, especially in former times
The old record names him as a costardmonger in the city market.
그 오래된 기록에는 그가 도시 시장의 사과 장수로 적혀 있다.
In the play, a costardmonger calls out his wares near the bridge.
그 희곡에서 한 사과 장수가 다리 근처에서 물건을 외쳐 판다.
뉘앙스 · 쓰임
costardmonger는 특정한 사과 장수를 가리키는 매우 오래된 말입니다. costermonger는 영국식 영어에서 과일과 채소를 파는 노점상을 뜻하는 말로, costardmonger보다 훨씬 더 넓고 비교적 알려진 표현입니다. fruit seller나 apple seller는 현대적이고 중립적인 일반 표현입니다.
현대 회화나 비즈니스 영어에서는 거의 쓰지 않습니다. 역사적 분위기, 고전 문학 해설, 어원 설명에서 사용할 수 있으며, 독자가 모를 가능성이 높으므로 보통 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- costermonger
- 과일과 채소를 파는 노점상을 뜻하며, costardmonger보다 더 넓은 의미입니다.
- apple seller
- 현대적이고 직접적인 표현으로, 고어적 느낌이 없습니다.
- fruit seller
- 사과뿐 아니라 과일 전반을 파는 사람을 가리키는 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a London costardmonger런던의 사과 장수
- an old costardmonger늙은 사과 장수
noun+prep+noun
- a costardmonger in the market시장에 있는 사과 장수
- the cry of a costardmonger사과 장수의 외침
어원 · 암기 팁
[English]costardmonger는 costard와 monger가 결합한 말입니다. costard는 중세 영어에서 큰 사과의 한 종류를 가리켰고, monger는 물건을 사고파는 사람을 뜻했습니다. 이 말은 나중에 costermonger와 관련된 형태로 이어졌습니다.
costard(큰 사과의 한 종류) + monger(상인, 장수)
💡 costard를 ‘옛날 사과 이름’, monger를 ‘파는 사람’으로 기억하면 ‘사과 장수’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.