cot·y·le·don
C1technical식물의 씨앗 속 배아에 있는 떡잎·자엽; 드물게 태반의 소엽
noun명사
- 1
떡잎, 자엽 — 씨앗 속 식물 배아에 있는 첫 잎; 발아한 어린 식물에서 처음 보이는 떡잎 또는 자엽C1〔botany〕
a seed leaf in the embryo of a plant, often the first leaflike part visible in a seedling
Bean seedlings have two cotyledons that feed the young plant.
콩의 어린싹에는 어린 식물에 양분을 주는 떡잎이 두 개 있다.
The cotyledons often look different from the plant's later true leaves.
떡잎은 나중에 나는 본잎과 모양이 다른 경우가 많다.
반의어true leaf
- 2
태반엽, 태반 소엽 — 사람이나 동물의 태반을 이루는 작은 엽 또는 소엽C2〔medical〕
one of the lobules or subdivisions of a placenta
The veterinarian examined each placental cotyledon after the calf was born.
수의사는 송아지가 태어난 뒤 태반의 각 소엽을 검사했다.
Damage to a cotyledon may affect blood flow within the placenta.
태반 소엽이 손상되면 태반 안의 혈류에 영향을 줄 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
일상 대화에서는 보통 seed leaf 또는 한국어로 ‘떡잎’이라고 하며, cotyledon은 과학·식물학 문맥에서 더 전문적으로 쓰입니다. true leaf는 발아 후 나중에 나오는 ‘본잎’이므로 cotyledon과 구별됩니다.
전문 용어이므로 일반 독자에게는 처음 쓸 때 ‘cotyledon, or seed leaf’처럼 풀어 설명하는 것이 좋습니다. 한국어 번역은 초등·일반 맥락에서는 ‘떡잎’, 학술적 맥락에서는 ‘자엽’이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- seed leaf
- 더 쉬운 일반 표현으로, 전문성은 cotyledon보다 낮습니다.
- embryonic leaf
- 배아의 잎이라는 설명적 표현으로, cotyledon보다 덜 고정된 용어입니다.
- placental lobule
- 의학적으로 더 설명적인 표현이며, cotyledon보다 의미가 직접적입니다.
반의어
- true leaf
- 떡잎 뒤에 발달하는 본잎을 가리키는 대조적 용어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
number+noun
- two cotyledons두 개의 떡잎
det+adj+noun
- a single cotyledon하나의 떡잎
noun+noun
- cotyledon development자엽 발달
- cotyledon stage떡잎 단계
- true leaves and cotyledons본잎과 떡잎
adj+noun
- placental cotyledon태반 소엽
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 kotylēdōn에서 왔으며, 원래는 ‘컵 모양의 오목한 부분’이라는 뜻과 관련이 있습니다. 이후 라틴어와 과학 라틴어를 거쳐 식물의 씨앗 속 ‘떡잎’을 가리키는 말로 쓰이게 되었습니다.
현대 영어에서는 cotyledon 전체가 하나의 어근처럼 쓰이며, 생산적인 접두사나 접미사로 쉽게 나뉘지 않습니다.
💡 씨앗 속에 작은 ‘컵(cotyl-)’처럼 영양을 담아 어린 식물을 돕는 잎이라고 떠올리면 cotyledon의 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1548